Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
110 of 99 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
Allen Huang,Abel Cheung,Chao-Hsiung Liao
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in _translatorinfo.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
lancelot@pchome.com.tw,maddog@linux.org.hk,pesder.liao@msa.hinet.net
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in _translatorinfo.cpp:3
3.
Useful tips
有用的提示
Translated by yzcie
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
Kandalf 的有用密訣
Suggested by Chao-Hsiung Liao
Located in ktipwindow.cpp:32
4.
KTip
KTip
Translated and reviewed by Chao-Hsiung Liao
Located in ktipwindow.cpp:36
5.
Useful Tips
有用的提示
Translated by yzcie
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
Kandalf 的有用密訣
Suggested by Chao-Hsiung Liao
Located in ktipwindow.cpp:52
6.
<P>
There is a lot of information about KDE on the
<A HREF="http://www.kde.org/">KDE web site</A>. There are
also useful sites for major applications like
<A HREF="http://www.konqueror.org/">Konqueror</A>,
<A HREF="http://www.koffice.org/">KOffice</A> and
<A HREF="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</A>, or important
KDE utilities like
<A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrint</A>,
which can be put to its full usage even outside KDE...
</P>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<P>
<A HREF="http://www.kde.org/">KDE 網站</A> 上有很多
關於 KDE 的資訊。網路上也有很多關於主要應用程式的網站,
像 <A HREF="http://www.konqueror.org/">Konqueror</A>,
<A HREF="http://www.koffice.org/">KOffice</A> 和
<A HREF="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</A> 或是重
要的 KDE 公用程式,像
<A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrint</A>,
即使在 KDE 之外也相當有用...
</P>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
Translated and reviewed by Chao-Hsiung Liao
Shared:
<P>
<A HREF="http://www.kde.org/">KDE 網站</A> 上有很多
關於 KDE 的資訊。網路上也有很多關於主要應用程式的網站,
像 <A HREF="http://www.konqueror.org/">Konqueror</A>,
<A HREF="http://www.koffice.org/">KOffice</A> 和
<A HREF="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</A> 或是重
要的 KDE 公用程式,像
<A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrint</A>,
即使在 KDE 之外也相當有用...
</P>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
Suggested by Chao-Hsiung Liao
Located in tips.cpp:3
7.
<p>
KDE is translated into many languages. You can change the country and
language with the Control Center in "Regional &amp; Accessibility"
->."Country/Region &amp; Language".
</p>
<p>For more information about KDE translations and translators, see <a
href="http://i18n.kde.org/">http://i18n.kde.org</a>.
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
KDE 已經有很多種語言的翻譯。您可以在「控制中心」或是在
「K-選單→設定→區域性 & 易用性→國家/地區 & 語言」裡更改國家及語言。
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>由 Andrea Rizzi 提供</em></p>
Translated by yzcie
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
<p>
KDE 已經有很多種語言的翻譯。您可以在「控制中心」或是在
「K-選單→偏好設定→個人化→國家及語言」裡更改國家及語言。
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>由 Andrea Rizzi 提供</em></p>
Suggested by Chao-Hsiung Liao
Located in tips.cpp:22
8.
<p>
You can minimize all your windows on the current desktop at once and
thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the
panel.</p>
<p>If you do not currently have the icon there, you can add it by right clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button->Desktop Access.
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
你可以馬上最小化所有目前在桌面上的視窗且
藉著按下面板上的桌面圖示可以馬上顯示桌面。</p><br>
<p>如果您現在的面版上沒有這個安鈕,您可以右擊面板然後選擇「面板選單」>「將小程式加入到面板」>「顯示桌面」</p><br>
<。center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
Translated by yzcie
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
<p>
你可以馬上最小化所有目前在桌面上的視窗且
藉著按下面板上的桌面圖示可以馬上顯示桌面。</p><br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
Suggested by Chao-Hsiung Liao
Located in tips.cpp:38
9.
<p>
If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>"fold
in" the panel</strong> by clicking on one of the arrows at the ends of
the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the
settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).
</p>
<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a
href="help:/kicker">the Kicker Handbook</a>.
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
如果您暫時需要更多的螢幕空間,您可以藉著按下面板兩端箭頭其中一個來
向左或向右<strong>“收納”面板</strong>。另外,您也可以讓它自動隱藏
(偏好設定/外觀和感覺(&F)/面板/隱藏)。</p>
<p>您可以在 <a href="help:/kicker">the Kicker Handbook</a>
得到更多關於 K 面板 Kicker 的資訊 </p>
Translated by yzcie
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
<p>
如果您暫時需要更多的螢幕空間,您可以藉著按下面板兩端箭頭其中一個來
向左或向右<strong>“收納”面板</strong>。另外,您也可以讓它自動隱藏
(偏好設定/外觀和感覺(&F)/面板/隱藏)。</p>
Suggested by Chao-Hsiung Liao
Located in tips.cpp:51
10.
<p>
The program Klipper, which is started by default and resides in the
system tray at the right end of the panel, keeps a number of text
selections around. These can be retrieved or even (in the case of
URLs, for example) be executed.</p>
<p>You can find more information about using Klipper in <a
href="help:/klipper">the Klipper Handbook</a></p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/klipper.png">
</center>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
預設會在進入 KDE 時自動啟動且會在面板右端的系統匣停留的
應用程式 Klipper,會保留一些已選擇的文字區域。這些文字可以
擷取來使用甚至(例如在 URL 的情況下)執行。</p>
<p>您可以在 <a href="help:/klipper">the Klipper Handbook</a> 得到更多使用 Klipper 的資訊。</p><br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/klipper.png">
</center>
Translated and reviewed by yzcie
In upstream:
<p>
預設會在進入 KDE 時自動啟動且會在面板右端的系統匣停留的
應用程式 Klipper,會保留一些已選擇的文字區域。這些文字可以
擷取來使用甚至(例如在 URL 的情況下)執行。</p><br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/klipper.png">
</center>
Suggested by Chao-Hsiung Liao
Located in tips.cpp:64
110 of 99 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chao-Hsiung Liao, Chao-Hsiung Liao, yzcie.