Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.
6574 of 99 results
65.
<p>
You can hide mixer devices in KMix by clicking on "Hide" in the
context menu that appears when you click with the right mouse button
on one of the sliders.
</p>
<p>Take a look at <a href="help:/kmix">the KMix Handbook</a> for more
KMix tips and tricks.</p>
<p align="right"><em>Contributed by Stefan Schimanski</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Du kan skjule mikserenheter i KMix ved å klikke på «Skjul» i
oppsprettsmenyen som dukker opp når du høyreklikker på en av glidebryterne.
</p>
<p align="right"><em>Tips av Stefan Schimanski</em></p>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Shared:
<p>
Du kan skjule mikserenheter i KMix ved å klikke på «Skjul» i
sprettoppmenyen som dukker opp når du høyreklikker på en av glidebryterne.
</p>
<p align="right"><em>Tips av Stefan Schimanski</em></p>
Suggested by Bjørn Steensrud
Suggestions:
<p>Du kan gøyma miksareiningar i KMix ved å velja «Gøym» i menyen som kjem opp når du høgreklikkar på ein av glidebrytarane.</p>
<p>Du kan lesa meir om KMix i <a href="help:/kmix">KMix-handboka</a>.</p><p align="right"><em>Tips frå Stefan Schimanski</em></p>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:649
66.
<p>
You can add your own "Web Shortcuts" to Konqueror by selecting
Settings->Configure Konqueror->Web Shortcuts. Click "New..." and
complete the fields.
</p>
<p>For further instructions, and details about the advanced features
available with Web Shortcuts, see <a
href="help:/konqueror/enhanced-browsing.html">the Konqueror Handbook</a>.</p>
<p align="right"><em>Contributed by Michael Lachmann and Thomas Diehl</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Du kan legge til dine egne nettsnarveier ved å velge
«Innstillinger - Oppsett av Konqueror - Nettsnarveier». Trykk «Ny ...», og fyll ut feltene.
</p>
<p align="right"><em>Tips av Michael Lachmann and Thomas Diehl</em></p>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Shared:
<p>
Du kan legge til dine egne nettsnarveier ved å velge
«Innstillinger – Oppsett av Konqueror – Nettsnarveier». Trykk «Ny …», og fyll ut feltene.
</p>
<p align="right"><em>Tips av Michael Lachmann and Thomas Diehl</em></p>
Suggested by Bjørn Steensrud
Suggestions:
<p>Du kan leggja til eigne vevsnarvegar ved å velja «Innstillingar - Set opp Konqueror - Vevsnarvegar». Trykk på «Ny» og fyll ut felta.</p>
<p>Du kan lesa meir om korleis du kan utnytta vevsnarvegar i <a href="help:/konqueror/enhanced-browsing.html">Konqueror-handboka</a>.</p>
<p align="right"><em>Tips frå Michael Lachmann og Thomas Diehl</em></p>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Sjekka med grensesnittet
Located in tips.cpp:661
67.
<p>
Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her
files as well as user-dependent configuration files are saved. If you
work in a Konsole window, you can easily change to your home folder
by entering the <b>cd</b> command without any parameters.
</p>
<p align="right"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Alle Unix brukere har en såkalt hjemmemappe hvor alle hennes eller hans
dokumenter og spesielle innstillinger ligger lagret.
Jobber du i et Konsoll-vindu, kan du raskt skifte til din hjemmemappe
ved å skrive kommandoen <b>cd</b> uten noe etter.
</p>
<p align="right"><em>Tips av Carsten Niehaus</em></p>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Suggestions:
<p>Alle UNIX-brukarar har ei heimemappe der brukaren sine private filer og oppsettfilene for programma er lagra. Dersom du arbeider i eit konsollvindauge, kan du lett gå til heimemappa ved å bruka kommandoen <b>cd</b> utan andre parametrar.</p>
<p align="right"><em>Tips frå Carsten Niehaus</em></p>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:674
68.
<p>
You might wonder why there are very few (if any) files whose
names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX
systems. This is because filenames on UNIX do not need an
extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon
in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red
(depending on your settings).
</p>
<p align="right"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Det kan hende du stusser over at det er få (om noen i det hele tatt)
filer på systemet ditt som har endelsen <code>.exe</code> eller
<code>.bat</code> i UNIX. Dette er fordi filnavn i UNIX ikke trenger
endelser. Kjørbare filer i KDE er representert med tannhjul-ikonet
i Konqueror. I Konsole-vinduet er de ofte farget røde (avhengig av
innstillingene dine).
</p>
<p align="right"><em>Tips av Carsten Niehaus</em></p>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Suggestions:
<p>Du lurer kanskje på kvifor så få (om nokon) filnamn på UNIX-system sluttar på <code>.exe</code> eller <code>.bat</code>? Det er fordi filnamn ikkje treng noko etternamn i UNIX. I KDE har køyrbare filer eit tannhjulikon i Konqueror. I konsollvindauget er dei ofte raude på farge (avhengig av innstillingane dine).</p>
<p align="right"><em>Tips frå Carsten Niehaus</em></p>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:685
69.
<p>
If you want to make your desktop look more interesting, you can find
tons of themes, widget styles window decorations and more at <a href="http://kde-look.org/">kde-look.org</a>.
</p>
<p align="right"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Dersom du vil ha et mer spennende skrivebord, finner du mange temaer på <a href="http://kde-look.org/">kde-look.org</a>.</p>
<p align="right"><em>Tips fra Carsten Niehaus</em></p>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Suggestions:
<p>Dersom du vil ha eit meir spennande skrivebord, finn du mange tema på <a href="http://kde-look.org/">kde-look.org</a>.</p>
<p align="right"><em>Tips frå Carsten Niehaus</em></p>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:698
70.
<p>
Did you know that you can use the middle mouse button to paste
text? Try selecting some text with the left mouse button and click
elsewhere with the middle mouse button. The selected text will be
pasted at the click position. This even works between different programs.
</p>
<p align="right"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Visste du at du kan bruke den midterste museknappen til å lime inn tekst?
Prøv å velge noe tekst med den venstre museknappen og klikk et annet sted
med den midterste museknappen. Den valgte teksten vil da bli limt inn på det
stedet du klikket. Dette virker til og med mellom forskjellige programmer.
</p>
<p align="right"><em>Tips av Carsten Niehaus</em></p>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Suggestions:
<p>Visste du at du kan bruka midtknappen på musa for å lima inn tekst? Prøv å merka litt tekst med venstre museknapp og trykk ein annan stad med midtknappen. Den merka teksten vert limt inn der du klikka. Dette verkar til og med på tvers av ulike program.</p>
<p align="right"><em>Tips frå Carsten Niehaus</em></p>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:707
71.
<p>
Want to print by using "DragNDrop"?
</p>
<p>
Drag a file and drop it on the "Files" tab of an opened
<strong>kprinter</strong> dialog. </p>
<p>Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.
and click the "Print" button.
</p>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/devices/printer1.png">
<p align="right"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Vil du skrive ut ved hjelp av «dra-og-slipp»?</p> <p>Dra en fil og slipp den på arkfana «Filer» i et åpnet <strong>kprinter</strong>-dialogvindu.</p> <p>Etterpå kan du fortsette som vanleg ved å velge en skriver, eventuelle instillinger og trykke på «Skriv ut»-knappen.</p> <center>
<img src="crystalsvg/48x48/devices/printer1.png">
<p align="right"><em>Tips fra Kurt Pfeifle</em></p>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Shared:
<p>Vil du skrive ut ved hjelp av «dra-og-slipp»?</p> <p>Dra en fil og slipp den på fanen «Filer» i et åpnet <strong>kprinter</strong>-dialogvindu.</p> <p>Etterpå kan du fortsette som vanleg ved å velge en skriver, eventuelle innstillinger og trykke på «Skriv ut»-knappen.</p> <center>
<img src="crystalsvg/48x48/devices/printer1.png">
<p align="right"><em>Tips fra Kurt Pfeifle</em></p>
Suggested by Bjørn Steensrud
Suggestions:
<p>Vil du skriva ut ved hjelp av «dra-og-slepp»?</p> <p>Dra ei fil og slepp ho på arkfana «Filer» i ein open <strong>kprinter</strong>-dialog.</p> <p>Etterpå kan du halda fram som vanleg ved å velja ein skrivar, eventuelle instillingar og trykkja på «Skriv ut»-knappen.</p> <center>
<img src="crystalsvg/48x48/devices/printer1.png">
<p align="right"><em>Tips frå Kurt Pfeifle</em></p>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:718
72.
<p>
If you need to calculate a distance on the screen, the program
<em>kruler</em> can be of great help.</p>
<p>
Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single
pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base
installation but needs to be installed separately. It might already be
available on your distribution.) <em>kmag</em> works
just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.
</p>
<p align="right"><em>Contributed by Jesper Pedersen</em></p><br>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Hvis du trenger å regne ut en avstand på skjermen, så kan du bruke programmet <em>kruler</em> - en skjermlinjal.</p>
<p>
Hvis du trenger å se nærmere på linjalen for å telle antall piksler, så kan
programmet <em>kmag</em> være til nytte. (Det følger ikke med KDE, men må
installeres for seg selv. Kanskje er det allerede installert i distribusjonen din.)
<em>Kmag</em> virker akkurat som xmag, men forstørrer fortløpende.
</p>
<p align="right"><em>Tips av Jesper Pedersen</em></p><br>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Shared:
<p>
Hvis du trenger å regne ut en avstand på skjermen, så kan du bruke programmet <em>kruler</em> – en skjermlinjal.</p>
<p>
Hvis du trenger å se nærmere på linjalen for å telle antall piksler, så kan
programmet <em>kmag</em> være til nytte. (Det følger ikke med KDE, men må
installeres for seg selv. Kanskje er det allerede installert i distribusjonen din.)
<em>Kmag</em> virker akkurat som xmag, men forstørrer fortløpende.
</p>
<p align="right"><em>Tips av Jesper Pedersen</em></p><br>
Suggested by Bjørn Steensrud
Suggestions:
<p>Dersom du treng måla ein avstand på skjermen, kan programmet <em>kruler</em> hjelpa deg.</p>
<p>Dersom du må telja det nøyaktige pikseltalet, får du hjelp av programmet <em>kmag</em> (som ikkje er ein del av standard-distribusjonen av KDE, men må installerast for seg). <em>kmag</em> verkar på same måte som <em>xmag</em>, men forstørrar etter kvart.</p>
<p align="right"><em>Tips frå Jesper Pedersen</em></p>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:734
73.
<p>
Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can
configure the sound server from the Control Center by selecting
Sound &amp; Multimedia->Sound Server.
</p>
<p align="right"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p><br>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Lyd i KDE styres av lydtjeneren <b>artsd</b>. Du kan
stille inn lydtjeneren fra Kontrollsenteret ved å velge
«Lyd og multimedia - Lydtjener».
</p>
<p align="right"><em>Skrevet av Jeff Tranter</em></p><br>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Shared:
<p>
Lyd i KDE styres av lydtjeneren <b>artsd</b>. Du kan
stille inn lydtjeneren fra Kontrollpanelet ved å velge
«Lyd og multimedia – Lydtjener».
</p>
<p align="right"><em>Skrevet av Jeff Tranter</em></p><br>
Suggested by Bjørn Steensrud
Suggestions:
<p>Lyden i KDE er styrt av lydtenaren <b>artsd</b>. Du kan setja opp lydtenaren frå Kontrollsenteret ved å velja Lyd og multimedia -> Lydtenar.</p> <p align="right"><em>Tips frå Jeff Tranter</em></p><br>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:749
74.
<p>
You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be configured
from the Control Center by selecting Sound &amp; Multimedia->System Notifications.
</p>
<p align="right"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p><br>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Du kan kople lyder til KDE-hendelser. Lydoppsettet styrer du fra Kontrollsenteret ved å velge «Lyd og multimedia - Systempåminninelser».</p> <p align="right"><em>Tips fra Jeff Tranter</em></p><br>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Shared:
<p>Du kan kople lyder til KDE-hendelser. Lydoppsettet styrer du fra Kontrollpanelet ved å velge «Lyd og multimedia – Systempåminninelser».</p> <p align="right"><em>Tips fra Jeff Tranter</em></p><br>
Suggested by Bjørn Steensrud
Suggestions:
<p>Du kan kopla lydar til KDE-hendingar. Lydoppsettet styrer du frå Kontrollsenteret ved å velja Lyd og multimedia -> Systempåminningar.</p> <p align="right"><em>Tips frå Jeff Tranter</em></p><br>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:759
6574 of 99 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Axel Bojer, Bjørn Steensrud.