|
8.
|
|
|
A regular expression matching the window title
If you do not specify one, then the very first window
to appear will be taken - not recommended.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Una espressione regolare che corrisponda al titolo della finestra.
Se non ne specifichi una, allora verrà presa la prima finestra che
appare - non consigliato.
|
|
Translated and reviewed by
Giovanni Venturi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:27
|
|
9.
|
|
|
The window id of the target window
Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x
it is assumed to be in hex.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'id-finestra della finestra di destinazione.
Specifica l'id della fienstra da usare. Se l'id inizia con 0x
viene considerato esadecimale.
|
|
Translated and reviewed by
Giovanni Venturi
|
Shared: |
|
L'id-finestra della finestra di destinazione.
Specifica l'id della finestra da usare. Se l'id inizia con 0x
viene considerato esadecimale.
|
|
|
Suggested by
Giovanni Venturi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:30
|
|
10.
|
|
|
Hide the window to the tray on startup
|
|
|
|
Nascondi la finestra all'avvio
|
|
Translated and reviewed by
Giovanni Venturi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:33
|
|
11.
|
|
|
Wait until we are told to show the window before
executing the command
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aspetta fino a quando non si richiede la finestra prima di eseguire
il comando
|
|
Translated and reviewed by
Giovanni Venturi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:34
|
|
12.
|
|
|
Sets the initial tooltip for the tray icon
|
|
|
|
Imposta il suggerimento iniziale per l'icona che compare nel vassoio
|
|
Translated and reviewed by
Giovanni Venturi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:36
|
|
13.
|
|
|
Keep the tray icon even if the client exits. This option
has no effect unless startonshow is specified.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tieni l'icona nel vassoio anche se il programma esce. Questa opzione
non ha effetto a meno che non si usi l'opzione startonshow.
|
|
Translated and reviewed by
Giovanni Venturi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:37
|
|
14.
|
|
|
Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray
(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non usare l'icona della finestra nel vassoio di sistema ma quella di ksystraycmd
(deve essere utilizzato con --icon per specificare l'icona di ksystraycmd)
|
|
Translated and reviewed by
Giovanni Venturi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:39
|
|
15.
|
|
|
Try to keep the window above other windows
|
|
|
|
Prova a tenere la finestra sopra le altre
|
|
Translated and reviewed by
Giovanni Venturi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:41
|
|
16.
|
|
|
Quit the client when we are told to hide the window.
This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Termina il client quando viene richiesta la chiusura della finestra
non ha effetto a meno che non si utilizzi anche startonshow ed implica keeprunning.
|
|
Translated and reviewed by
Giovanni Venturi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:42
|
|
17.
|
|
|
Allows any application to be kept in the system tray
|
|
|
|
Permette ad una qualunque applicazione di essere tenuta nel vassoio di sistema
|
|
Translated and reviewed by
Giovanni Venturi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:53
|