|
11.
|
|
|
Wait until we are told to show the window before
executing the command
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
قبل از اجرای دستور صبر کن تا به ما گفته شود
که پنجره را نشان بدهیم
|
|
Translated by
FarsiKDE Team
|
|
Reviewed by
Nazanin Kazemi
|
In upstream: |
|
منتظر باش تا به ما گفته شود پنجره را قبل از
اجرای فرمان نمایش بدهیم
|
|
|
Suggested by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:34
|
|
12.
|
|
|
Sets the initial tooltip for the tray icon
|
|
|
|
نکتهراهنمای اولیه را برای شمایل صفحهی کنترل تنظیم میکند
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
|
|
|
Located in
main.cpp:36
|
|
13.
|
|
|
Keep the tray icon even if the client exits. This option
has no effect unless startonshow is specified.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
شمایل صفحهی کنترل را نگه دار حتی اگر کارگیر خارج شود. این گزینه
تاثیری ندارد مگر وقتی که startonshow مشخش شده باشد.
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
Shared: |
|
حفظ شمایل سینی حتی اگر کارخواه خارج شود. این گزینه
تأثیری ندارد، مگر اینکه startonshow مشخص شده باشد.
|
|
|
Suggested by
Nasim Daniarzadeh
|
|
|
|
Located in
main.cpp:37
|
|
14.
|
|
|
Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray
(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
شمایل پنجره را در سینی سیستم استفاده نکنید، ولی ksystraycmd دارای شمایل میباشد
)برای مشخص کردن شمایل ksystraycmd باید با icon-- استفاده شود(
|
|
Translated and reviewed by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:39
|
|
15.
|
|
|
Try to keep the window above other windows
|
|
|
|
تلاش برای حفظ پنجره در بالای پنجرههای دیگر
|
|
Translated and reviewed by
Nasim Daniarzadeh
|
|
|
|
Located in
main.cpp:41
|
|
16.
|
|
|
Quit the client when we are told to hide the window.
This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
هنگامی که گفتیم پنجره را مخفی کنید، کارخواه را خارج نمایید.
این تأثیری ندارد، مگر اینکه startonshow مشخص شده باشد و به keeprunning اشاره میکند.
|
|
Translated and reviewed by
Nasim Daniarzadeh
|
|
|
|
Located in
main.cpp:42
|
|
17.
|
|
|
Allows any application to be kept in the system tray
|
|
|
|
اجازه میدهد هر برنامهای در صفحهی کنترل سیستم نگهداری شود.
|
|
Translated by
FarsiKDE Team
|
|
Reviewed by
Nazanin Kazemi
|
In upstream: |
|
اجازه میدهد هر کاربردی در سینی سیستم نگهداری شود
|
|
|
Suggested by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:53
|
|
18.
|
|
|
No command or window specified
|
|
|
|
هیچ دستور یا پنجرهای مشخص نشده است.
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
|
|
|
Located in
main.cpp:93
|
|
19.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Nazanin Kazemi
|
In upstream: |
|
FarsiKDE Team
|
|
|
Suggested by
FarsiKDE Team
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
20.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Nazanin Kazemi
|
In upstream: |
|
info@farsikde.org
|
|
|
Suggested by
FarsiKDE Team
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|