Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
918 of 71 results
9.
Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the original clipboard contents will not be modified).
Czasami wybrany tekst zawiera na końcu spacje, które powodują błąd przy próbie wykorzystania zaznaczenia jako URL. Wybranie tej opcji spowoduje, że wszystkie spacje z początku i końca tekstu zostaną usunięte (oryginalny tekst w schowku nie zostanie zmodyfikowany).
Translated and reviewed by Robert Gomulka
Located in configdialog.cpp:105
10.
&Replay actions on an item selected from history
&Wykonaj działania na pozycji wybranej z historii
Translated and reviewed by Robert Gomulka
Located in configdialog.cpp:107
11.
Pre&vent empty clipboard
Nigdy nie &czyść schowka
Translated and reviewed by Robert Gomulka
Located in configdialog.cpp:110
12.
Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied.
Wybór tej opcji spowoduje, że schowek nigdy nie będzie pusty (próba opróżnienia schowka będzie ignorowana).
Translated and reviewed by Robert Gomulka
Located in configdialog.cpp:112
13.
&Ignore selection
&Ignoruj wybór
Translated and reviewed by Robert Gomulka
Located in configdialog.cpp:117
14.
This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. Only explicit clipboard changes are recorded.
Wybranie tej opcji spowoduje, że zaznaczony tekst nie będzie dopisywany do historii schowka - znajdą się tam jedynie fragmenty jawnie kopiowane do schowka.
Translated and reviewed by Robert Gomulka
Located in configdialog.cpp:119
15.
Clipboard/Selection Behavior
Zachowanie schowka/wyboru
Translated and reviewed by Robert Gomulka
Located in configdialog.cpp:123
16.
<qt>There are two different clipboard buffers available:<br><br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or by clicking "Copy" in a toolbar or menubar.<br><br><b>Selection</b> is available immediately after selecting some text. The only way to access the selection is to press the middle mouse button.<br><br>You can configure the relationship between Clipboard and Selection.</qt>
<qt>Dostępne są dwa różne bufory:<br><br><b>Schowek</b>, zapełniany przez zaznaczenie tekstu i wciśnięcie Ctrl+C lub "Kopiuj" w menu albo na pasku narzędzi<br><br><b>Zaznaczenie</b>, dostępne natychmiast po zaznaczeniu tekstu. Jedyną metodą wstawienia tekstu z zaznaczenia jest wciśnięcie środkowego klawisza myszy.<br>Możliwe jest skonfigurowanie wzajemnej zależności obu buforów.</qt>
Translated and reviewed by Robert Gomulka
Located in configdialog.cpp:127
17.
Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection
&Synchronizuj zawartość schowka i zaznaczenia.
Translated and reviewed by Robert Gomulka
Located in configdialog.cpp:138
18.
Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way as in KDE 1.x and 2.x.
Wybranie tej opcji spowoduje, że oba schowki będą zawsze zawierały to samo - jak w KDE 1.x i 2.x.
Translated and reviewed by Robert Gomulka
Located in configdialog.cpp:141
918 of 71 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Michal Rudolf, Robert Gomulka.