|
1.
|
|
|
PASS <your password>
|
|
|
|
PASS <o seu contrasinal>
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:249
|
|
2.
|
|
|
The server said: "%1"
|
|
|
|
O servidor respondeu: "%1"
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:252
|
|
3.
|
|
|
The server terminated the connection.
|
|
|
|
O servidor terminou a conexión.
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:274
|
|
4.
|
|
|
Invalid response from server:
"%1"
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Resposta non válida do servidor:
"%1"
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:276
|
|
5.
|
|
|
Could not send to server.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Imposible enviar ó servidor.
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:305
|
|
6.
|
|
|
No authentication details supplied.
|
|
|
|
Non se proporcionaron detalles de autenticación.
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
|
|
7.
|
|
|
Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims to support it, or the password may be wrong.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O acceso a través de APOP fallou. O máis probable é que, aínda que di soportalo, o servidor %1 non soporte APOP, ou que o contrasinal sexa incorrecto.
%2
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
O acceso a través de APOP fallou. O máis probable é que, ainda que di soportalo, o seu servidor non soporte APOP, ou que o contrasinal sexa incorrecto.
%1
|
|
|
Suggested by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:397
|
|
8.
|
|
|
Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may be wrong.
%3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O acceso a través de SASL (%1) fallou. O máis probable é que o seu servidor non soporte %2 ou que o contrasinal sexa incorrecto.
%3
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:585
|
|
9.
|
|
|
Your POP3 server does not support SASL.
Choose a different authentication method.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O seu servidor POP3 non soporta SASL.
Seleccione un método diferente de autentificación.
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:594
|
|
10.
|
|
|
SASL authentication is not compiled into kio_pop3.
|
|
|
|
A autenticación SASL non foi compilada no kio_pop3.
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
A autentificación SASL non se compilou no kio_pop3.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:602
|