|
87.
|
|
|
Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box above. Click on the image button to select from a list of images or drag and drop your own image on to the button (e.g. from Konqueror).
|
|
|
|
Тут Ви можете переглянути зображення вибраного на даний час користувача. Клацніть на кнопці з зображенням, щоб вибрати із списку зображень або перетягніть та киньте власне зображення на цю кнопку (наприклад, з Kokqueror'а).
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
Shared: |
|
Тут ви можете переглянути зображення вибраного на даний час користувача. Клацніть на кнопці з зображенням, щоб вибрати із списку зображень або перетягніть та киньте власне зображення на цю кнопку (наприклад, з Kokqueror'а).
|
|
|
Suggested by
Andriy Rysin
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:176
|
|
88.
|
|
|
Unset
|
|
|
|
Вимкнено
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:178
|
|
89.
|
|
|
Click this button to make KDM use the default image for the selected user.
|
|
|
|
Клацніть на цій кнопці, щоб KDM вживав типове зображення для вибраного користувача.
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:179
|
|
90.
|
|
|
Save image as default image?
|
|
|
|
Записати це зображення як стандартне?
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:276
|
|
91.
|
|
|
There was an error loading the image ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Сталася помилка при завантаженні зображення ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
Translated by
Eugene Onischenko
|
|
Reviewed by
Andriy Rysin
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:284
|
|
92.
|
|
|
There was an error saving the image: ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Сталася помилка при записі зображення ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:293
|
|
93.
|
|
|
Choose Image
|
|
|
|
Вибрати зображення
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:308
|
|
94.
|
|
|
<qt><center><font color=red><big><b>Attention!<br>Read help!</b></big></font></center></qt>
|
|
|
|
<qt><center><font color=red><big><b>Увага!<br>Перегляньте довідку!</b></big></font></center></qt>
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:47
|
|
95.
|
|
|
Enable Au&to-Login
|
|
|
|
&Дозволити автоматичну реєстрацію
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:51
|
|
96.
|
|
|
Turn on the auto-login feature. This applies only to KDM's graphical login. Think twice before enabling this!
|
|
|
|
Ввімкнути можливість автореєстрації. Це стосується тільки графічного вікна реєстрації. Подумайте двічі, перед тим, як вмикати!
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:55
|