|
53.
|
|
|
None
|
Context: |
|
boot manager
|
|
|
|
Немає
|
|
Translated by
Andriy Rysin
|
|
|
|
Located in
kdm-shut.cpp:93
|
|
54.
|
|
|
Grub
|
|
|
|
Grub
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdm-shut.cpp:94
|
|
55.
|
|
|
Lilo
|
|
|
|
Lilo
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdm-shut.cpp:96
|
|
56.
|
|
|
Boot manager:
|
|
|
|
Менеджер завантаження:
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdm-shut.cpp:98
|
|
57.
|
|
|
Enable boot options in the "Shutdown..." dialog.
|
|
|
|
Ввімкнути параметри завантаження в діалозі "Вимкнути ...".
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdm-shut.cpp:100
|
|
58.
|
|
|
Unable to create folder %1
|
|
|
|
Неможливо створити теку %1
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:81
|
|
59.
|
|
|
System U&IDs
|
|
|
|
Системні U&ID
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:88
|
|
60.
|
|
|
Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not be listed by KDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 (typically root) are not affected by this and must be explicitly hidden in "Not hidden" mode.
|
|
|
|
Користувачі з UID (числовим ідентифікатором користувача), що випадає поза межі цього діапазону не будуть показані в KDM. Примітка: користувач, з UID 0 (за звичай, root) цим обмежений бути не може і його потрібно вимкнути явно в режимі "Не сховано".
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:89
|
|
61.
|
|
|
Below:
|
|
|
|
Під:
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:94
|
|
62.
|
|
|
Above:
|
|
|
|
Над:
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:101
|