|
121.
|
|
|
Automatically log in again after &X server crash
|
|
|
|
Автоматски најави се повторно после паѓање на &X серверот
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:149
|
|
122.
|
|
|
When this option is on, a user will be logged in again automatically when their session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make circumventing a password-secured screen lock possible.
|
|
|
|
Кога е избрана оваа опција, корисникот чија што сесија е прекината од паѓање на X серверот, ќе се најави автоматски. Забележете дека ова може да отвори безбедносна дупка: ако не го користите интегрираниот заклучувач на екран на KDE, ова ќе може да овозможи заобиколување на екран заклучен со лозинка.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:150
|
|
123.
|
|
|
%1 does not appear to be an image file.
Please use files with these extensions:
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Се чини дека %1 не е слика.
Ве молиме користете датотеки со следниве наставки:
%2
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:67
|
|
124.
|
|
|
kcmkdm
|
|
|
|
kcmkdm
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:88
|
|
125.
|
|
|
KDE Login Manager Config Module
|
|
|
|
KDE Конфигурационен модул за менаџерот на најави
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
Shared: |
|
Модул на KDE за конфигурација на менаџерот на најави
|
|
|
Suggested by
Zaklina Gjalevska
|
|
|
|
Located in
main.cpp:88
|
|
126.
|
|
|
(c) 1996 - 2005 The KDM Authors
|
|
|
|
(c) 1996 - 2005 Авторите на KDM
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:90
|
|
127.
|
|
|
Original author
|
|
|
|
Оригинален автор
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:92
|
|
128.
|
|
|
Current maintainer
|
|
|
|
Тековен одржувач
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:94
|
|
129.
|
|
|
<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will be asked for the superuser password.<h2>Appearance</h2> On this tab page, you can configure how the Login Manager should look, which language it should use, and which GUI style it should use. The language settings made here have no influence on the user's language settings.<h2>Font</h2>Here you can choose the fonts that the Login Manager should use for various purposes like greetings and user names. <h2>Background</h2>If you want to set a special background for the login screen, this is where to do it.<h2>Shutdown</h2> Here you can specify who is allowed to shutdown/reboot the machine and whether a boot manager should be used.<h2>Users</h2>On this tab page, you can select which users the Login Manager will offer you for logging in.<h2>Convenience</h2> Here you can specify a user to be logged in automatically, users not needing to provide a password to log in, and other convenience features.<br>Note, that these settings are security holes by their nature, so use them very carefully.
|
|
|
|
<h1>Менаџер на најави</h1> Во овој модул може да ги конфигурирате различните аспекти на менаџерот за најави на KDE. Тоа ги вклучува изгледот и чувството, како и корисниците што можат да се најавуваат. Забележете дека може да правите измени само ако го стартувате модулот со администраторски привилегии. Ако не сте го стартувале KDE Контролниот центар со администраторски привилегии (што е сосема нормално), кликнете на копчето <em>Администраторски Режим</em> за да добиете администраторски привилегии. Ќе бидете прашан за администраторската лозинка.<h2>Изглед</h2> Во ова ливче може да го поставите изгледот на менаџерот за најави, кој јазик тој ќе го користи и кој графички стил ќе го користи. Поставувањата на јазикот што се прават тука немаат влијание на корисничките подесувања на јазик.<h2>Фонт</h2>Тука може да ги изберете фонтовите што KDM ќе ги користи за приказ на различни работи, како поздравниот текст или имињата на корисниците.<h2>Позадина</h2>Ако сакате да поставите специјална позадина на екранот за најавување, ова е вистинското место.<h2>Спуштање</h2> Тука може да одредите на кој му е дозволено да ја спушта/рестартира машината и дали треба да се користи менаџер за подигање.<h2>Корисници</h2>Во ова ливче може да изберете кои корисници ќе ги понуди менаџерот на најави за најавување. <h2>Удобност</h2> Тука може да наведете корисник кој ќе се најавува автоматски, корисници кои не треба да внесуваат лозинка за најава и други можности за поголема удобност<br> Забележете дека овие поставувања по својата природа се безбедносни дупки, така што треба внимателно да ги користите.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:96
|
|
130.
|
|
|
A&ppearance
|
|
|
|
И&зглед
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:186
|