|
11.
|
|
|
You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
|
|
|
|
Wybrałeś otwarcie nowej sesji, zamiast wznowienia obecnej.<br> Aktualna sesja zostanie ukryta i wyświetlony zostanie ekran logowania.<br> Do każdej sesji przypisany jest klawisz funkcyjny - zazwyczaj jest to F%1 dla pierwszej sesji, F%2 dla drugiej itp. Sesje można zmieniać, wciskając kombinację ALT, CTRL i odpowiedniego klawisza funkcyjnego. Ponadto Panel KDE i menu pulpitu zawierają polecenia przełączania między sesjami.
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:526
|
|
12.
|
|
|
&Start New Session
|
|
|
|
&Uruchom nową sesję
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
|
|
13.
|
|
|
&Do not ask again
|
|
|
|
&Nie pytaj ponownie
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:551
|
|
14.
|
|
|
Session
|
|
|
|
Sesja
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:651
|
|
15.
|
|
|
Location
|
|
|
|
Położenie
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:652
|
|
16.
|
|
|
&Activate
|
Context: |
|
session
|
|
|
|
&Uaktywnij
|
|
Translated by
Robert Gomulka
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:678
|
|
17.
|
|
|
Start &New Session
|
|
|
|
&Uruchom nową sesję
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:687
|
|
18.
|
|
|
Will not lock the session, as unlocking would be impossible:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nie można zablokować ekranu, bo jego odblokowanie byłoby niemożliwe:
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
lock/lockprocess.cc:742
|
|
19.
|
|
|
Cannot start <i>kcheckpass</i>.
|
|
|
|
Nie można uruchomić programu <i>kcheckpass</i>.
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
lock/lockprocess.cc:746
|
|
20.
|
|
|
<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root.
|
|
|
|
Program <i>kcheckpass</i> nie działa. Zapewne nie został ustawiony jako setuid root.
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
lock/lockprocess.cc:747
|