Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
211 of 172 results
2.
<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse or pressing a key.</qt>
<qt>Picatz sus una tòca o desplaçatz la mirga per empachar la desconnexion.</qt>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in lock/autologout.cc:40
3.
<nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>
<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>
Seretz desconnectat automaticament dins 1 segonda</qt></nobr>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
<nobr><qt>Seretz desconnectat automaticament dins %n segondas</qt></nobr>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in lock/autologout.cc:80
4.
<nobr><b>The session is locked</b><br>
<nobr><b>La session es verrolhada</b><br>
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Shared:
<nobr><b>La sesilha es varrolhada</b><br>
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in lock/lockdlg.cc:82
5.
<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>
<nobr><b>La session foguèt varrolhada per %1</b><br>
Translated and reviewed by bruno
Shared:
<nobr><b>La sesilha foguèt varrolhada per %1</b><br>
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in lock/lockdlg.cc:83
6.
Sw&itch User...
&Cambiar d'usancièr...
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Shared:
&Cambiar d'utilizaire...
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in lock/lockdlg.cc:93
7.
Unl&ock
Desvarr&olhar
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in lock/lockdlg.cc:94
8.
<b>Unlocking failed</b>
<b>Impossible de desvarr&olhar</b>
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in lock/lockdlg.cc:191
9.
<b>Warning: Caps Lock on</b>
<b>Atencion[nbsp]: la tòca «[nbsp]Maj[nbsp]» es activada</b>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in lock/lockdlg.cc:197
10.
Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;
you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible de desvarrolhar la sesilha, perque lo sistèma d'identificacion a pas capitat.Vos cal tuar «[nbsp]kdesktop_lock[nbsp]» (pid %1) manualament.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in lock/lockdlg.cc:423
11.
You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
Avètz causit de dobrir una autra sesilha al luòc de tornar prendre la sesilha existenta.<br>La sesilha actuala serà amagada e un escran d'identificacion novèl serà afichat. <br>Una tòca «[nbsp]Foncion[nbsp]» es assignada a cada sesilha. F%1 es costumièrament assignada a la primièra sesilha, F%2 a la segonda, e atal de seguida. Podètz cambiar de sesikha en picant simultanèament sus CTRL, ALT, e la tòca «[nbsp]Foncion[nbsp]» apropriada. Lo tablèu de bòrd e los menuts del burèu de KDE permeton tanben de bascuolar entre las sesilhas.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in lock/lockdlg.cc:526
211 of 172 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), bruno.