|
161.
|
|
|
Device Types to exclude
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 202
|
|
|
|
ប្រភេទឧបករណ៍ដែលត្រូវដកចេញ
|
|
Translated and reviewed by
vannak eng
|
|
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 192 |
|
Located in
rc.cpp:241
|
|
162.
|
|
|
The device types which you do not want to see on the desktop.
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 203
|
|
|
|
ប្រភេទឧបករណ៍ ដែលអ្នកមិនចង់ឃើញលើផ្ទៃតុ[nbsp] ។
|
|
Translated and reviewed by
vannak eng
|
|
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 193 |
|
Located in
rc.cpp:244
|
|
163.
|
|
|
Current application's menu bar (Mac OS-style)
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 211
|
|
|
|
របារម៉ឺនុយរបស់កម្មវិធីបច្ចុប្បន្ន (Mac OS-style)
|
|
Translated and reviewed by
vannak eng
|
|
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 201 |
|
Located in
rc.cpp:247
|
|
164.
|
|
|
If this option is selected, applications will not have their menu bar attached to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the screen which shows the menus of the currently active application. You might recognize this behavior from Mac OS.
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 212
|
|
|
|
ប្រសិនបើជម្រើសនេះត្រូវបានជ្រើស កម្មវិធីនឹងមិនមានរបារម៉ឺនុយរបស់ពួកវា ភ្ជាប់ទៅបង្អួចផ្ទាល់របស់ពួកវាទៀតទេ[nbsp] ។ ផ្ទុយទៅវិញ មានរបារម៉ឺនុយមួយនៅកំពូលអេក្រង់ដែលបង្ហាញម៉ឺនុយរបស់កម្មវិធីដែលសកម្មបច្ចុប្បន្ន[nbsp] ។ អ្នកអាចស្គាល់ឥរិយាបថនេះពីប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ Mac[nbsp] ។
|
|
Translated and reviewed by
vannak eng
|
|
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 202 |
|
Located in
rc.cpp:250
|
|
165.
|
|
|
Desktop menu bar
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 218
|
|
|
|
របារម៉ឺនុយផ្ទៃតុ
|
|
Translated and reviewed by
vannak eng
|
|
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 208
|
|
Located in
rc.cpp:253
|
|
166.
|
|
|
If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen which shows the desktop menus.
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 219
|
|
|
|
ប្រសិនបើជម្រើសនេះត្រូវបានជ្រើស នោះនឹងមានរបារម៉ឺនុយមួយនៅកំពូលនៃអេក្រង់ ដែលបង្ហាញម៉ឺនុយរបស់ផ្ទៃតុ[nbsp] ។
|
|
Translated and reviewed by
vannak eng
|
|
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 209 |
|
Located in
rc.cpp:256
|
|
167.
|
|
|
Enable screen saver
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 225
|
|
|
|
អនុញ្ញាតឲ្យមានធាតុរក្សាអេក្រង់
|
|
Translated and reviewed by
vannak eng
|
|
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 215 |
|
Located in
rc.cpp:259
|
|
168.
|
|
|
Enables the screen saver.
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 226
|
|
|
|
អនុញ្ញាតឲ្យមានធាតុរក្សាអេក្រង់[nbsp] ។
|
|
Translated and reviewed by
vannak eng
|
|
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 216 |
|
Located in
rc.cpp:262
|
|
169.
|
|
|
Screen saver timeout
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 230
|
|
|
|
ពេលសម្រាករបស់ធាតុរក្សាអេក្រង់
|
|
Translated and reviewed by
vannak eng
|
|
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 220 |
|
Located in
rc.cpp:265
|
|
170.
|
|
|
Sets the seconds after which the screen saver is started.
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 231
|
|
|
|
កំណត់ជាវិនាទីបន្ទាប់ពីធាតុរក្សាអេក្រង់ត្រូវបានចាប់ផ្ដើម[nbsp] ។
|
|
Translated and reviewed by
vannak eng
|
|
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 221 |
|
Located in
rc.cpp:268
|