Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 88 results
1.
<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>
<nobr><qt><b>Pechar sesión automáticamente</b></qt><nobr>
Translated and reviewed by outletman on 2006-06-07
In upstream:
<nobr><qt><b>Saída Automática</b></qt><nobr>
Suggested by Xabi García on 2007-03-09
Located in lock/autologout.cc:39
2.
<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse or pressing a key.</qt>
<qt>Para non pechar a sesión, restaurar empregando esta sesión ó mover o rato ou presionando unha tecla.</qt>
Translated and reviewed by outletman on 2006-06-07
In upstream:
<qt>Para previr a saída, continue a empregar esta sesión movendo o rato ou premendo unha tecla.</qt>
Suggested by Xabi García on 2007-03-09
Located in lock/autologout.cc:40
3.
<nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>
<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>
<nobr><qt>A súa sesión será pechada automáticamente en 1 segundo</qt></nobr>
Translated and reviewed by outletman on 2006-06-07
In upstream:
<nobr><qt>Sairá automaticamente dentro dun segundo</qt></nobr>
Suggested by Xabi García on 2007-10-28
<nobr><qt>A súa sesión será pechada automáticamente en %n segundos</qt></nobr>
Translated and reviewed by outletman on 2006-06-07
In upstream:
<nobr><qt>Sairá automaticamente dentro de %n segundos</qt></nobr>
Suggested by Xabi García on 2007-10-28
Located in lock/autologout.cc:80
5.
<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>
<nobr><b>A sesión foi bloqueada por %1</b><br>
Translated and reviewed by outletman on 2006-06-07
In upstream:
<nobr><b>A pantalla está bloqueada por %1</b><br>
Suggested by Xabi García on 2006-04-05
Shared:
<nobr><b>A sesión está bloqueada por %1</b><br>
Suggested by Xabi García on 2007-03-09
Located in lock/lockdlg.cc:83
6.
Sw&itch User...
&Trocar usuario...
Translated and reviewed by outletman on 2006-06-07
In upstream:
Trocar Usuar&io...
Suggested by Xabi García on 2007-03-09
Located in lock/lockdlg.cc:93
7.
Unl&ock
Des&bloquear
Translated and reviewed by outletman on 2006-06-07
In upstream:
Desbl&oquear
Suggested by Xabi García on 2007-03-09
Located in lock/lockdlg.cc:94
9.
<b>Warning: Caps Lock on</b>
<b>Coidado: Bloque maiúsculas Activo</b>
Translated and reviewed by outletman on 2006-06-07
In upstream:
<b>Coidado: Maiúsculas bloqueadas</b>
Suggested by Xabi García on 2008-01-13
Located in lock/lockdlg.cc:197
10.
Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;
you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Non se puido desbloquear a pantalla xa que o sistema de autentificación fallou;
Deberá de matar o proceso kdesktop_lock (pid %1) manualmente.
Translated by outletman on 2006-06-07
Reviewed by Xabi García on 2007-06-06
In upstream:
Non se puido bloquear a pantalla, xa que o sistema de autentificación falla.
Debe matar o proceso kdesktop_lock (pid %1) manualmente.
Suggested by Xabi García on 2008-01-13
Located in lock/lockdlg.cc:423
11.
You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
Acaba de escoller abrir outra sesión no canto de continuar na actual. <br>A sesión actual ocultarase e amosaráselle unha nova pantalla de inicio de sesión. <br>A cada sesión se lle asocia unha tecla F; F%1 xeralmente asígnase á primeira sesión, F%2 á segunda sesión e así en adiante. Pode trocar entre sesións premendo CTRL, ALT e a chave F axeitada ó mesmo tempo. Ademáis, o Panel de KDE e os menus de escritorio contan con accións para trocar entre sesións.
Translated and reviewed by outletman on 2006-06-07
In upstream:
Acaba de escoller abrir outra sesión no canto de continuar na actual. <br>A sesión actual ocultarase e amosaráselle unha pantalla de entrada (login). <br>A cada sesión se lle asocia unha tecla F; F%1 xeralmente asígnase á primeira sesión, F%2 á segunda sesión e así en adiante. Pode trocar entre sesións premendo CTRL, ALT e a chave F axeitada ó mesmo tempo.
Suggested by Xabi García on 2006-04-05
Shared:
Acaba de escoller abrir outra sesión no canto de continuar na actual. <br>A sesión actual ocultarase e amosaráselle unha pantalla de entrada (login). <br>A cada sesión se lle asocia unha tecla F; F%1 xeralmente asígnase á primeira sesión, F%2 á segunda sesión e así en adiante. Ademáis, o Panel de KDE e os menús de Escritorio teñen acións para mudar entres sesións.
Suggested by Xabi García on 2007-03-09
Located in lock/lockdlg.cc:526
13.
&Do not ask again
&Non preguntar de novo
Translated and reviewed by outletman on 2006-06-07
In upstream:
Non preguntar &de novo
Suggested by Xabi García on 2007-03-09
Located in lock/lockdlg.cc:551
110 of 88 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kevin, Xabi García, Xosé, outletman.