|
11.
|
|
|
User:
|
|
|
|
ユーザ:
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
aboutwidget.cpp:65
|
|
12.
|
|
|
Hostname:
|
|
|
|
ホスト名:
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
aboutwidget.cpp:66
|
|
13.
|
|
|
System:
|
|
|
|
システム:
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
aboutwidget.cpp:67
|
|
14.
|
|
|
Release:
|
|
|
|
リリース:
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
aboutwidget.cpp:68
|
|
15.
|
|
|
Machine:
|
|
|
|
マシン:
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
aboutwidget.cpp:69
|
|
16.
|
|
|
<big><b>Loading...</b></big>
|
|
|
|
<big><b>読み込み中...</b></big>
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
dockcontainer.cpp:133
|
|
17.
|
|
|
There are unsaved changes in the active module.
Do you want to apply the changes before running the new module or discard the changes?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
現在のモジュールには保存されていない変更があります。
新しいモジュールを実行する前に変更を適用しますか? それとも変更を破棄しますか?
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
Shared: |
|
現在のモジュールには未保存の変更があります。
新しいモジュールを実行する前に変更を適用しますか?それとも変更を破棄しますか?
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
|
|
18.
|
|
|
There are unsaved changes in the active module.
Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard the changes?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
現在のモジュールには保存されていない変更があります。
コントロールセンターを終了する前に変更を適用しますか? それとも変更を無視しますか?。
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
Shared: |
|
現在のモジュールには未保存の変更があります。
コントロールセンターを終了する前に変更を適用しますか?それとも変更を破棄しますか?
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
|
|
19.
|
|
|
Unsaved Changes
|
|
|
|
未保存の変更
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
|
|
20.
|
|
|
<p>Use the "What's This?" (Shift+F1) to get help on specific options.</p><p>To read the full manual click <a href="%1">here</a>.</p>
|
|
|
|
<p>特定のオプションについてのヘルプを開くために"これは何?"(Shift+F1)は使用して下さい。</p><p>マニュアルを読むには<a href="%1">ここ</a>をクリックして下さい。</p>
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
Shared: |
|
<p>各オプションについてのヘルプを見るには「これは何?」(Shift+F1) を使ってください。</p><p>マニュアルを読むには<a href="%1">ここ</a>をクリックしてください。</p>
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
helpwidget.cpp:44
|