|
11.
|
|
|
Start with an empty &session
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106
|
|
|
|
Iniciar com uma &sessão vazia
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:34
|
|
12.
|
|
|
Default Shutdown Option
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116
|
|
|
|
Opção de Desligar Predefinida
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:37
|
|
13.
|
|
|
Here you can choose what should happen by default when you log out. This only has meaning, if you logged in through KDM.
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119
|
|
|
|
Aqui pode escolher o que deve acontecer, por omissão, quando termina uma sessão. Esta opção só tem significado se tiver utilizado o KDM para iniciar a sessão.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:40
|
|
14.
|
|
|
&End current session
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
|
|
|
|
T&erminar a sessão actual
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:43
|
|
15.
|
|
|
&Turn off computer
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138
|
|
|
|
Desligar o compu&tador
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:46
|
|
16.
|
|
|
&Restart computer
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146
|
|
|
|
&Reiniciar o computador
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:49
|
|
17.
|
|
|
Advanced
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156
|
|
|
|
Avançado
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:52
|
|
18.
|
|
|
Applications to be e&xcluded from sessions:
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
|
|
|
|
Aplicações a e&xcluir das sessões:
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:55
|
|
19.
|
|
|
Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. For example 'xterm,xconsole'.
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
|
|
|
|
Aqui você poderá indicar uma lista separada por vírgulas com as aplicações que não devem ser gravadas nas sessões e que, por isso, não serão iniciadas ao recuperar uma sessão. Por exemplo, 'xterm,xconsole'.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:58
|