Translations by Donatas Glodenis
Donatas Glodenis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
96. |
Right button:
|
|
2006-04-04 |
Dešinysis klavišas:
|
|
97. |
Edit...
|
|
2006-04-04 |
Redaguoti...
|
|
98. |
File Icons
|
|
2009-07-16 |
Failų ženkliukai
|
|
2006-04-04 |
Bylų ženkliukai
|
|
2006-04-04 |
Bylų ženkliukai
|
|
2006-04-04 |
Bylų ženkliukai
|
|
99. |
Automatically &line up icons
|
|
2006-04-04 |
Automatiškai išri&kiuoti ženkliukus
|
|
100. |
Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the grid when you move them.
|
|
2006-04-04 |
Pažymėkite šią parinktį, jei norite, kad Jūsų ženkliukai būtų automatiškai lygiuojami pagal tinklelį juos perkėlus.
|
|
101. |
Show &hidden files
|
|
2009-07-16 |
Rodyti &paslėptus failus
|
|
2006-04-04 |
Rodyti &paslėptas bylas
|
|
2006-04-04 |
Rodyti &paslėptas bylas
|
|
2006-04-04 |
Rodyti &paslėptas bylas
|
|
102. |
<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration information, and remain hidden from view.</p>
<p>For example, files which are named ".directory" are plain text files which contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying a directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not change or delete these files unless you know what you are doing.</p>
|
|
2009-07-16 |
Pažymėjus šią parinktį, bus parodyti visi darbastalio failai, kurie prasideda tašku (.). Paprastai, kadangi šie failo saugo konfigūravimo informaciją, jie būna nematomomi.<p> Pavyzdžiui, failai, pavadinti „.directory“, yra paprasti tekstp failai, saugantys Konqueror informaciją: kokį naudoti ženkliuką, rodant aplanką, kokia tvarka rikiuoti failus ir t.t. Neleistina pašalinti arba keisti šių failų, nebent gerai žinote ką darote!
|
|
2006-04-04 |
Pažymėjus šią parinktį, bus parodytos visos darbastalio bylos, kurios prasideda tašku (.). Paprastai, kadangi šios bylos saugo konfigūravimo informaciją, jos būna nematomos.<p> Pavyzdžiui, bylos, pavadintos „.directory“, yra paprastos tekstinės bylos, saugančios Konqueror informaciją: kokį naudoti ženkliuką, rodant aplanką, kokia tvarka rikiuoti bylas ir t.t. Neleistina pašalinti arba keisti šių bylų, nebent gerai žinote ką darote!
|
|
2006-04-04 |
Pažymėjus šią parinktį, bus parodytos visos darbastalio bylos, kurios prasideda tašku (.). Paprastai, kadangi šios bylos saugo konfigūravimo informaciją, jos būna nematomos.<p> Pavyzdžiui, bylos, pavadintos „.directory“, yra paprastos tekstinės bylos, saugančios Konqueror informaciją: kokį naudoti ženkliuką, rodant aplanką, kokia tvarka rikiuoti bylas ir t.t. Neleistina pašalinti arba keisti šių bylų, nebent gerai žinote ką darote!
|
|
2006-04-04 |
Pažymėjus šią parinktį, bus parodytos visos darbastalio bylos, kurios prasideda tašku (.). Paprastai, kadangi šios bylos saugo konfigūravimo informaciją, jos būna nematomos.<p> Pavyzdžiui, bylos, pavadintos „.directory“, yra paprastos tekstinės bylos, saugančios Konqueror informaciją: kokį naudoti ženkliuką, rodant aplanką, kokia tvarka rikiuoti bylas ir t.t. Neleistina pašalinti arba keisti šių bylų, nebent gerai žinote ką darote!
|
|
103. |
Show Icon Previews For
|
|
2006-04-04 |
Rodyti ženkliukų peržiūrą
|
|
104. |
Select for which types of files you want to enable preview images.
|
|
2009-07-16 |
Nurodykite, kokių tipų failų paveikslėlius pageidaujate peržiūrėti
|
|
2006-04-04 |
Nurodykite, kokių tipų bylų paveikslus pageidaujate peržiūrėti
|
|
2006-04-04 |
Nurodykite, kokių tipų bylų paveikslus pageidaujate peržiūrėti
|
|
2006-04-04 |
Nurodykite, kokių tipų bylų paveikslus pageidaujate peržiūrėti
|
|
105. |
Device Icons
|
|
2006-04-04 |
Įrenginių ženkliukai
|
|
106. |
&Show device icons:
|
|
2006-04-04 |
&Rodyti įrenginių ženkliukus:
|
|
107. |
Device Types to Display
|
|
2006-04-04 |
Rodomi įrenginių tipai
|
|
108. |
Deselect the device types which you do not want to see on the desktop.
|
|
2006-04-04 |
Panaikinkite pažymėjimą įrenginių tipų, kurių Jūs nenorite matyti darbastalyje.
|
|
109. |
<h1>Paths</h1>
This module allows you to choose where in the filesystem the files on your desktop should be stored.
Use the "What's This?" (Shift+F1) to get help on specific options.
|
|
2006-04-04 |
<h1>Keliai</h1>
Šis modulis leis jums nustatyti, kurioje bylų sistemos vietoje saugomos darbastalio bylos,
Pasinaudokite „Kas tai yra?“ (Lyg2(Shift)+F1) pagalba norėdami daugiau sužinoti apie atskiras parinktis.
|
|
110. |
Des&ktop path:
|
|
2006-04-04 |
Darbastalio &kelias:
|
|
111. |
This folder contains all the files which you see on your desktop. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well.
|
|
2008-10-10 |
Šiame aplanke yra saugomi viso failai, kuriuos matote darbastalyje. Jei pageidaujate, galite pakeisti šito aplanko vietą. Tada ir visas turinys taip pat bus automatiškai perkeltas į naują vietą.
|
|
2006-04-04 |
Šiame aplanke yra saugomos viso bylos, kurias matote darbastalyje. Jei pageidaujate, galite pakeisti šito aplanko vietą. Tada ir visas turinys taip pat bus automatiškai perkeltas į naują vietą.
|
|
2006-04-04 |
Šiame aplanke yra saugomos viso bylos, kurias matote darbastalyje. Jei pageidaujate, galite pakeisti šito aplanko vietą. Tada ir visas turinys taip pat bus automatiškai perkeltas į naują vietą.
|
|
2006-04-04 |
Šiame aplanke yra saugomos viso bylos, kurias matote darbastalyje. Jei pageidaujate, galite pakeisti šito aplanko vietą. Tada ir visas turinys taip pat bus automatiškai perkeltas į naują vietą.
|
|
112. |
A&utostart path:
|
|
2006-04-04 |
&Automatinio paleidimo kelias:
|
|
113. |
This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well.
|
|
2006-04-04 |
Šiame aplanke yra programos arba programų nuorodos (jungtys), kurias pageidaujate paleisti automatiškai startuojant KDE. Jei pageidaujate, galite pakeisti šio aplanko vietą. Tada ir visas turinys taip pat bus automatiškai perkeltas į naują vietą.
|
|
114. |
D&ocuments path:
|
|
2006-04-04 |
&Dokumentų kelias:
|
|
115. |
This folder will be used by default to load or save documents from or to.
|
|
2006-04-04 |
Šis aplankas kitaip nenurodžius yra naudojamas dokumentų įkrovimui ir išsaugojimui.
|
|
116. |
Autostart
|
|
2006-04-04 |
Automatinis paleidimas
|
|
117. |
Desktop
|
|
2006-04-04 |
Darbastalis
|
|
118. |
The path for '%1' has been changed;
do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?
|
|
2008-10-10 |
„%1“ kelias pasikeitė;
Ar Jūs norite perkelti failus iš „%2“ į „%3“?
|
|
2006-04-04 |
„%1“ kelias pasikeitė;
Ar Jūs norite perkelti bylas iš „%2“ į „%3“?
|
|
2006-04-04 |
„%1“ kelias pasikeitė;
Ar Jūs norite perkelti bylas iš „%2“ į „%3“?
|
|
2006-04-04 |
„%1“ kelias pasikeitė;
Ar Jūs norite perkelti bylas iš „%2“ į „%3“?
|
|
119. |
Confirmation Required
|
|
2006-04-04 |
Reikia patvirtinimo
|