|
17.
|
|
|
Default Component
|
|
|
i18n: file componentchooser_ui.ui line 43
|
|
|
|
بخش پیشفرض
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:16
|
|
18.
|
|
|
Here you can change the component program. Components are programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, these applications always call the same components. You can choose here which programs these components are.
|
|
|
i18n: file componentchooser_ui.ui line 46
|
|
|
|
در اینجا میتوانید برنامۀ مؤلفه را تغییر دهید. مؤلفهها برنامههایی هستند که تکالیف پایهای مانند مقلد پایانه، ویرایشگر متن و کارخواه رایانامه را اداره میکنند. کاربردهای مختلف KDE، گاهی نیاز به درخواست یک مقلد پیشانه، ارسال یک نامه یا نمایش چند متن دارند. برای سازگاری، این کاربردها همیشه مؤلفههای یکسان را فراخوانی میکنند. میتوانید برنامههای مربوط به این مؤلفهها را در اینجا انتخاب کنید.
|
|
Translated and reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:19
|
|
19.
|
|
|
Component Description
|
|
|
i18n: file componentchooser_ui.ui line 75
|
|
|
|
توصیف بخش
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:22
|
|
20.
|
|
|
Here you can read a small description of the currently selected component. To change the selected component, click on the list to the left. To change the component program, please choose it below.
|
|
|
i18n: file componentchooser_ui.ui line 78
|
|
|
|
در اینجا میتوانید شرح مختصری از مؤلفۀ انتخابشدۀ جاری را بخوانید. برای تغییر این مؤلفۀ برگزیده، بر روی فهرست سمت چپ فشار دهید. برای تغییر برنامۀ مؤلفه، لطفاً، آن را در زیر انتخاب کنید.
|
|
Translated and reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:25
|
|
21.
|
|
|
<qt>
<p>This list shows the configurable component types. Click the component you want to configure.</p>
<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, these applications always call the same components. Here you can select which programs these components are.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file componentchooser_ui.ui line 119
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>این فهرست، انواع مؤلفۀ قابل پیکربندی را نمایش میدهد. روی مؤلفهای که میخواهید پیکربندی کنید، فشار دهید.</p>
<p>در این محاوره میتوانید مؤلفههای پیشفرض KDE را تغییر دهید. مؤلفهها برنامههایی هستند که تکالیف پایهای مانند مقلد پایانه، ویرایشگر متن و کارخواه رایانامه را میگردانند. گاهی کاربردهای مختلف KDE نیاز به درخواست مقلد پیشانه، ارسال یک نامه یا نمایش متن دارند. برای سازگاری، این کاربردها همیشه مؤلفۀ یکسانی را فراخوانی میکنند. در اینجا میتوانید برنامههای مربوط به این مؤلفهها را انتخاب نمایید.</p>
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:29
|
|
22.
|
|
|
<ul> <li>%t: Recipient's address</li> <li>%s: Subject</li> <li>%c: Carbon Copy (CC)</li> <li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> <li>%B: Template body text</li> <li>%A: Attachment </li> </ul>
|
|
|
i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 83
|
|
|
|
<ul> <li>%t: آدرس گیرنده</li> <li>%s: موضوع</li> <li>%c: (CC) کپی کربن</li> <li>%b: (BCC) کپی کربن کور</li> <li>%B: متن بدنهی الگو</li> <li>%A: پیوست</li> </ul>
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
Shared: |
|
<ul> <li>%t:نشانی گیرنده </li> <li>%s:موضوع </li> <li>%c: رونوشت )ر.ن(</li> <li>%b: رونوشت محرمانه )ر.ن.م(</li> <li>%B: متن بدنۀ قالب</li> <li>%A:پیوست</li> </ul>
|
|
|
Suggested by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:37
|
|
23.
|
|
|
Press this button to select your favorite email client. Please note that the file you select has to have the executable attribute set in order to be accepted.<br> You can also use several placeholders which will be replaced with the actual values when the email client is called:<ul> <li>%t: Recipient's address</li> <li>%s: Subject</li> <li>%c: Carbon Copy (CC)</li> <li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> <li>%B: Template body text</li> <li>%A: Attachment </li> </ul>
|
|
|
i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 86
|
|
|
|
برای انتخاب کارگیر پست الکترونیکی مورد علاقه خود این دکمه را فشار دهید. لطفا توجه داشته باشید که پروندهی انتخابی شما باید ویژگی قابل اجرا بودن را داشته باشد تا مورد قبول واقع شود.<br> شما همچنین میتوانید از مکاننگهدارندههای متعددی که در هنگام احضار کارگزار پست الکترونیکی مقادیر حقیقی جایگرین آنها میگردند نیز استفاده کنید:<ul> <li>%t: آدرس گیرنده</li> <li>%s: موضوع</li> <li>%c: (CC) کپی کربن</li> <li>%b: (BCC) کپی کربن کور</li> <li>%B: متن بدنهی الگو</li> <li>%A: پیوست</li> </ul>
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
Shared: |
|
برای انتخاب کارخواه رایانامۀ مورد علاقۀ خود، این دکمه را فشار دهید. لطفاً، توجه کنید که پروندهای که انتخاب میکنید، باید دارای مجموعه صفات قابل اجرا باشد تا پذیرفته شود.<br> همچنین، میتوانید از چندین جاگیرنده که هنگام فراخوانی کارخواه رایانامه با مقادیر واقعی جایگزین میشوند، استفاده کنید:<ul> <li>%t:نشانی گیرنده </li> <li>%s:موضوع </li> <li>%c: رونوشت )ر.ن(</li> <li>%b: رونوشت پنهان )ر.ن.م(</li> <li>%B:متن بدنۀ قالب</li> <li>%A: پیوست </li> </ul>
|
|
|
Suggested by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:40
|
|
24.
|
|
|
Click here to browse for the mail program file.
|
|
|
i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 100
|
|
|
|
برای مرور پروندۀ برنامۀ نامه، اینجا را فشار دهید.
|
|
Translated and reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:46
|
|
25.
|
|
|
&Run in terminal
|
|
|
i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 113
|
|
|
|
&در پایانه اجرا کن
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:49
|
|
26.
|
|
|
Activate this option if you want the selected email client to be executed in a terminal (e.g. <em>Konsole</em>).
|
|
|
i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 116
|
|
|
|
اگر میخواهید که کارگیر پست الکترونیکی انتخاب شده در پایانهای (مانند <em>Konsole</em>) اجرا شود این گزینه را فعال کنید.
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:52
|