|
3.
|
|
|
Only simulate the writing process
|
|
|
|
Den Brennvorgang nur simulieren
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:34
|
|
4.
|
|
|
Disk at once
|
|
|
|
Disk at once (DAO)
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:40
|
|
5.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode as compared to 'track at once' (TAO).<p>It is always recommended to use DAO where possible.<p><b>Caution:</b> Track pregaps with a length other than 2 seconds are only supported in DAO mode.
|
|
|
|
<p>Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird K3b das Medium im "Disk at once"-Modus anstelle von "Track at once" brennen.<p>Wenn möglich, sollte DAO verwendet werden.<p><b>Hinweis:</b> Lücken zwischen den Titeln mit einer anderen Länge als zwei Sekunden werden nur im DAO-Modus unterstützt.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
Shared: |
|
<p>Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird K3b das Medium im „Disk at once“-Modus anstelle von „Track at once“ brennen.<p>Wenn möglich, sollte DAO verwendet werden.<p><b>Hinweis:</b> Lücken zwischen den Titeln mit einer anderen Länge als zwei Sekunden werden nur im DAO-Modus unterstützt.
|
|
|
Suggested by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:41
|
|
6.
|
|
|
Write in disk at once mode
|
|
|
|
Medium im "Disk at once"-Modus brennen
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
Shared: |
|
Medium im „Disk at once“-Modus brennen
|
|
|
Suggested by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:46
|
|
7.
|
|
|
Use Burnfree
|
|
|
|
Burnfree benutzen
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:52
|
|
8.
|
|
|
Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns
|
|
|
|
Burnfree (auch Just Link genannt) zum Vermeiden von Pufferleerläufen einsetzen
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:53
|
|
9.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b enables <em>Burnfree</em> (or <em>Just Link</em>). This is a feature of the CD writer which avoids buffer underruns.<p>Without <em>burnfree</em>, if the writer cannot get any more data a buffer underrun would occurs, since the writer needs a constant stream of data to write the CD.<p>With <em>burnfree</em> the writer can <em>mark</em> the current position of the laser and get back to it when the buffer is filled again;but, since this means having little data gaps on the CD, <b>it is highly recommended to always choose an appropriate writing speed to prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs</b> (in the worst case one would hear the gap).<p><em>Burnfree</em> was formally known as <em>Burnproof</em> but since it has become part of the MMC standard it was renamed.
|
|
|
|
<p>Wenn diese Option aktiviert ist, wird K3b <em>Burnfree</em> (auch <em>Just Link</em> genannt) verwenden. Das ist eine Funktion von CD-Brennern um Pufferleerläufe zu vermeiden.<p>Wenn die Daten nicht schnell genug zum Brenner gelangen, kann es ohne <em>Burnfree</em> zu Pufferleerläufen kommen, weil der Brenner einen konstanten Datenstrom erwartet.<p>Mit aktiviertem <em>Burnfree</em> markiert der Brenner die aktuelle Position des Lasers und kehrt zu dieser Stelle zurück, wenn der Puffer wieder ausreichend gefüllt ist. Dieses Verfahren verursacht allerdings kleine Datenlücken auf der CD, daher wird grundsätzlich empfohlen, eine adäquate Brenngeschwindigkeit zu wählen (insbesondere für Audio-CDs, hier können diese Lücken im schlimmsten Fall sogar hörbar sein).<p><em>Burnfree</em> war früher unter dem Namen <em>Burnproof</em> bekannt, aber als es ein MMC-Standard wurde, wurde diese Funktion umbenannt.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:56
|
|
10.
|
|
|
Only create image
|
|
|
|
Nur Abbild-Datei erzeugen
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:73
|
|
11.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b will only create an image and not do any actual writing.<p>The image can later be written to a CD/DVD with most current writing programs (including K3b of course).
|
|
|
|
<p>Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird K3b nur eine Abbild-Datei erzeugen und nicht brennen.<p>Das Abbild kann später mit den meisten aktuellen Brennprogrammen auf CD/DVD gebrannt werden (natürlich auch mit K3b).
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:74
|
|
12.
|
|
|
Only create an image
|
|
|
|
Nur Abbild-Datei erzeugen
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:78
|