Translations by Lukáš Tinkl
Lukáš Tinkl has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
<p>If this option is checked K3b will perform all writing steps with the laser turned off.<p>This is useful, for example, to test a higher writing speed or whether your system is able to write on-the-fly.<p><b>Caution:</b> DVD+R(W) does not support simulated writing.
|
|
2007-04-03 |
<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b provede všechny kroky zápisu s vypnutým laserem.<p>To je užitečné, například, pro otestování vyšší rychlosti zápisu, nebo zda-li je váš systém schopen zapisovat on-the-fly. <p><b>Pozor:</b> DVD+R(W) nepodporuje simulaci zápisu.
|
|
5. |
<p>If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode as compared to 'track at once' (TAO).<p>It is always recommended to use DAO where possible.<p><b>Caution:</b> Track pregaps with a length other than 2 seconds are only supported in DAO mode.
|
|
2007-04-03 |
<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b zapíše CD v 'disk at once' režimu, namísto 'track at once' režimu (TAO).<p>Doporučuje se vždy použít DAO, pokud je to možné.<p><b>Pozor:</b> Mezery mezi stopami jiné délky než 2 vteřiny jsou podporovány pouze v DAO módu.
|
|
75. |
ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copy
ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copies
|
|
2008-01-15 |
Souborový systém ISO9660 (velikost: %1) - 1 kopie
Souborový systém ISO9660 (velikost: %1) - %n kopie
Souborový systém ISO9660 (velikost: %1) - %n kopií
|
|
94. |
Could not follow link %1 to non-existing file %2. Skipping...
|
|
2007-04-03 |
Nelze následovat odkaz %1 na neexistující soubor %2. Přeskakuji...
|
|
116. |
1 file (%1) and about 8 MB eMovix data
%n files (%1) and about 8 MB eMovix data
|
|
2008-01-15 |
1 soubor (%1) a zhruba 8 MB eMovix dat
%n soubory (%1) a zhruba 8 MB eMovix dat
%n souborů (%1) a zhruba 8 MB eMovix dat
|
|
117. |
- %n copy
- %n copies
|
|
2008-01-15 |
- 1 kopie
- %n kopie
- %n kopií
|
|
153. |
Average overall write speed: %1 KB/s (%2x)
|
|
2007-04-03 |
Celková průměrná rychlost zápisu: %1 KB/s (%2x)
|
|
213. |
It is not possible to write CD-Text in TAO mode.
|
|
2007-04-03 |
Zapsat CD-Text v TAO módu není možné.
|
|
225. |
1 track (%1 minutes)
%n tracks (%1 minutes)
|
|
2008-01-15 |
1 stopa (%1 minut)
%n stopy (%1 minut)
%n stop (%1 minut)
|
|
280. |
1 MPEG (%1)
%n MPEGs (%1)
|
|
2008-01-15 |
1 MPEG (%1)
%n MPEGy (%1)
%n MPEGů (%1)
|
|
308. |
Writer does not support raw writing.
|
|
2007-04-03 |
Vypalovačka nepodporuje "hrubý" zápis.
|
|
320. |
Unable to fixate the disk.
|
|
2007-04-03 |
Není možné zafixovat disk.
|
|
333. |
Burnfree was used 1 time.
Burnfree was used %n times.
|
|
2008-01-15 |
Burnfree bylo použito jednou.
Burnfree bylo použito %n krát.
Burnfree bylo použito %n krát.
|
|
334. |
Buffer was low 1 time.
Buffer was low %n times.
|
|
2008-01-15 |
Buffer byl vyprázdněn %n krát.
Buffer byl vyprázdněn %n krát.
Buffer byl vyprázdněn %n krát.
|
|
386. |
Optimum Power Calibration failed.
|
|
2007-04-03 |
Selhalo nastavení optimální kalibrace.
|
|
464. |
Ignored %n erroneous sector.
Ignored a total of %n erroneous sectors.
|
|
2008-01-15 |
Ignorován 1 chybný sektor.
Ignorovány %n chybné sektory.
Ignorováno %n chybných sektorů.
|
|
2008-01-15 |
Ignorován 1 chybný sektor.
Ignorovány %n chybné sektory.
Ignorováno %n chybných sektorů.
|
|
2008-01-15 |
Ignorován 1 chybný sektor.
Ignorovány %n chybné sektory.
Ignorováno %n chybných sektorů.
|
|
473. |
- %n Copy
- %n Copies
|
|
2008-01-15 |
- 1 kopie
- %n kopie
- %n kopií
|
|
489. |
Creating 1 clone copy
Creating %n clone copies
|
|
2008-01-15 |
Vytvářím 1 klonovanou kopii
Vytvářím %n klonované kopie
Vytvářím %n klonovaných kopií
|
|
501. |
%n copy successfully created
%n copies successfully created
|
|
2008-01-15 |
1 kopie úspěšně vytvořena
%n kopie úspěšně vytvořeny
%n kopií úspěšně vytvořeno
|
|
508. |
Do not be concerned with the progress stopping before 100%.
|
|
2007-04-03 |
Nebuďte znepokojeni pokud se proces vypalování zastaví před 100%
|
|
558. |
Creating 1 copy
Creating %n copies
|
|
2008-01-15 |
Vytvářím 1 kopii
Vytvářím %n kopie
Vytvářím %n kopií
|
|
573. |
Sorry, no error handling yet.
|
|
2007-04-03 |
Promiňte, chyba nemá žádný popis.
|
|
577. |
K3b does not copy CDs containing multiple data tracks.
|
|
2007-04-03 |
K3b nezkopíruje CD která obsahují více datových stop.
|
|
580. |
K3b can only copy CD-Extra mixed mode CDs.
|
|
2007-04-03 |
K3b může zkopírovat jen 'CD-Extra mixed mód CD'.
|
|
585. |
You will only be able to copy the first session in raw writing mode. Continue anyway?
|
|
2007-04-03 |
Budete moci zkopírovat první session jen v "hrubém" módu zápisu. Chcete pokračovat?
|
|
622. |
Your names
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-17 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-01-15 |
Michal Škrobák,Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová
|
|
623. |
Your emails
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-17 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-01-15 |
skrobak@wo.cz,lukas@kde.org,koty@seznam.cz
|