|
1.
|
|
|
Comma separated list of hosts that the GST will be able to access when the remote configuration option is enabled
|
|
|
|
Ikoma eyohlula uluhlu lwabaququzeli i-GST enofikelela kubo xa ukumiselwa kwenkqubo yekhompyutha kunokwenziwa kusebenze
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
2.
|
|
|
Last GST version executed
|
|
|
|
Inguqulelo yokugqibela ye-GST iphunyeziwe
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
3.
|
|
|
Preferred bootloader that boot-admin will configure
|
|
|
|
I-bootloader ekhethiweyo eya kumiselwa isimo yiboot-admin
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
4.
|
|
|
Remote hosts
|
|
|
|
Abaququzeleli kwenye indawo
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
5.
|
|
|
The GST are able to do remote configuration through SSH, enable this option to use this feature
|
|
|
|
I-GST iyakwazi ukumisa isimo sendawo kwi-SSH, yenza oku kusebenzise olu phawu
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
6.
|
|
|
The last GST version that this computer has run
|
|
|
|
Inguqulelo yokugqibela ye-GST eqhutywa yile khompyutha
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
7.
|
|
|
This key stores the bootloader that boot-admin will configure if there are more than one installed, if it's not set or isn't valid, then boot-admin will ask the user
|
|
|
|
Eli qhosha ligcina ibootloader eya kumiselwa isimo yiboot-admin ukuba zingaphezulu kwesinye ezifakiweyo, ukuba ayimiselwanga okanye ayiphelelwanga, ize iboot admini ibuze umsebenzisi
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
8.
|
|
|
Whether the tools will use remote administration or not
|
|
|
|
Nokuba ngaba izixhobo ziya kusebenzisa ulawulo lwenye indawo okanye hayi
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
9.
|
|
|
Whether the users-admin tool should show all users and groups or not
|
|
|
|
Nokuba ngaba isixhobo solawulo lomsebenzisi kufuneka sibonise bonke abasebenzisi namaqela okanye hayi
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
Located in
../gnome-system-tools.schemas.in.h:1
|
|
10.
|
|
|
Whether the warning dialog should be shown or not
|
|
|
|
Nokuba ngaba unxibelelwano olulumkisayo kufuneka luboniswe okanye hayi
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|