|
32.
|
|
|
Suspend enabled
|
|
|
|
Mise en veille prolongée activée
|
|
Translated and reviewed by
Julien Valroff
|
Shared: |
|
Mise en veille activée
|
|
|
Suggested by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
33.
|
|
|
The action to take when the battery is critically low. Valid values are "hibernate", "suspend", "shutdown" and "nothing"
|
|
|
|
Action à prendre lorsque la batterie atteint un niveau critique. Les options possibles sont "suspend" (mise en veille prolongée), "hibernate" (hibernation), "shutdown" (éteindre) et "nothing" (ne rien faire).
|
|
Translated and reviewed by
David Bertho
|
In upstream: |
|
Action à prendre lorsque la batterie atteint un niveau critique. Les options possibles sont "hibernate", "suspend", "shutdown" et "nothing"
|
|
|
Suggested by
Julien Valroff
|
|
|
|
Located in
../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
|
|
34.
|
|
|
The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC power. Valid values are "suspend", "hibernate" and "blank".
|
|
|
|
Action à prendre lorsque l'écran de l'ordinateur portable est rabattu (ordinateur sur secteur). Les options possibles sont "suspend" (mise en veille prolongée), "hibernate" (hibernation), "blank" (éteindre l'écran).
|
|
Translated and reviewed by
David Bertho
|
In upstream: |
|
Action à prendre lorsque l'écran de l'ordinateur portable est rabattu (ordinateur sur secteur). Les options possibles sont "suspend", "hibernate", "blank".
|
|
|
Suggested by
Julien Valroff
|
|
|
|
35.
|
|
|
The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on battery power. Valid values are "suspend", "hibernate" and "blank".
|
|
|
|
Action à prendre lorsque l'écran de l'ordinateur portable est rabattu (ordinateur sur batterie). Les options possibles sont "suspend" (mise en veille prolongée), "hibernate" (hibernation), "blank" (éteindre l'écran).
|
|
Translated and reviewed by
David Bertho
|
In upstream: |
|
Action à prendre lorsque l'écran de l'ordinateur portable est rabattu (ordinateur sur batterie). Les options possibles sont "suspend", "hibernate" et "blank".
|
|
|
Suggested by
Julien Valroff
|
|
|
|
36.
|
|
|
The action to take when the system hibernate button is pressed. Valid values are "suspend", "hibernate", "interactive", "shutdown" and "nothing".
|
|
|
|
Action à prendre lorsque le bouton de mise en veille prolongée est appuyé. Les options possibles sont "suspend" (mise en veille prolongée), "hibernate" (hibernation), "interactive" (pose la question), "shutdown" (éteindre) et "nothing" (ne rien faire).
|
|
Translated and reviewed by
David Bertho
|
In upstream: |
|
Action à prendre lorsque le bouton de mise en veille est appuyé. Les options possibles sont "suspend", "hibernate" et "nothing".
|
|
|
Suggested by
Julien Valroff
|
|
|
|
37.
|
|
|
The action to take when the system power button is pressed. Valid values are "suspend", "hibernate", "interactive", "shutdown" and "nothing".
|
|
|
|
Action à prendre lorsque le bouton de mise en route est appuyé. Les options possibles sont "suspend" (mise en veille prolongée), "hibernate" (hibernation), "interactive" (pose la question), "shutdown" (éteindre) et "nothing" (ne rien faire).
|
|
Translated and reviewed by
David Bertho
|
In upstream: |
|
Action à prendre lorsque le bouton de mise en veille est appuyé. Les options possibles sont "suspend", "hibernate" et "nothing".
|
|
|
Suggested by
Julien Valroff
|
|
|
|
38.
|
|
|
The action to take when the system suspend button is pressed. Valid values are "suspend", "hibernate", "interactive", "shutdown" and "nothing".
|
|
|
|
Action à prendre lorsque le bouton de mise en veille est appuyé. Les options possibles sont "suspend" (mise en veille prolongée), "hibernate" (hibernation), "interactive" (pose la question), "shutdown" (éteindre) et "nothing" (ne rien faire).
|
|
Translated and reviewed by
David Bertho
|
In upstream: |
|
Action à prendre lorsque le bouton de mise en veille est appuyé. Les options possibles sont "suspend", "hibernate" et "nothing".
|
|
|
Suggested by
Julien Valroff
|
|
|
|
39.
|
|
|
The brightness of the display when on AC power. Valid values are between 0 and 100.
|
|
|
|
Luminosité de l'affichage (ordinateur sur secteur). Les valeurs doivent être comprises entre 0 et 100.
|
|
Translated and reviewed by
Julien Valroff
|
|
|
|
Located in
../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
|
|
40.
|
|
|
The brightness of the display when on battery power. Valid values are between 0 and 100.
|
|
|
|
Luminosité de l'affichage (ordinateur sur batterie). Les valeurs doivent être comprises entre 0 et 100.
|
|
Translated and reviewed by
Julien Valroff
|
|
|
|
Located in
../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
|
|
41.
|
|
|
The number of seconds before the display goes to sleep when the computer is on AC power.
|
|
|
|
Temps d'inactivité en secondes avant que l'écran ne soit mis en veille (ordinateur sur secteur).
|
|
Translated and reviewed by
Julien Valroff
|
|
|