|
60.
|
|
|
This key specifies the format used by the clock applet when the format key is set to "custom". You can use conversion specifiers understood by strftime() to obtain a specific format.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
applets/clock/clock.schemas.in.h:35
|
|
61.
|
|
|
This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values are "12-hour", "24-hour", "internet", "unix" and "custom". If set to "internet", the clock will display Internet time. The Internet time system divides the day into 1000 ".beats". There are no time zones in this system, so time is the same all over the world. If set to "unix", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "custom", the clock will display time according to the format specified in the custom_format key.
|
|
|
|
Dese Schlessel spezifiéiert den Zait Format vum Auer Applet. Méiglech Valeuren sinn "12-hour", "24-hour", "internet", "unix" a "perséinlech". Op "internet" gesat weist d'Auer Internet Zait un. Den Internet Zait System dividéiert den Dag a 1000 "Schléi". Et get keng Zait Zone an dem System, dofir ass d'Zait selwecht op der ganzer Welt. Op "unix" gesat weist d'Auer Zait a Sekonne zenter der Epoch, a.e. 1970-01-01. Op "perséinlech" gesat, weist d'Auer Zait conform zum spéziféierten Format am perséinlechen_format Schlessel.
|
|
Translated and reviewed by
Jean Schumacher
|
Shared: |
|
Dëse Schlëssel spezifiéiert d'Zäit-Format vum Auer Applet. Méiglech Werter sinn "12-hour", "24-hour", "internet", "unix" a "perséinlech". Op "internet" gesat weist d'Auer Internet Zäit un. Den Internet Zäit System dividéiert den Dag an 1000 ".beats". Et gëtt keng Zäitzone an deem System, dofir ass d'Zäit d'selwecht op der ganzer Welt. Op "unix" gesat weist d'Auer d'Zäit a Sekonne zënter der Epoch, a.e. 1970-01-01. Op "perséinlech" gesat, weist d'Auer Zäit conform zum spézifiéierten Format am perséinlechen_format Schlessel.
|
|
|
Suggested by
Joël Schintgen
|
|
|
|
Located in
../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
|
|
76.
|
|
|
%s the Fish, a contemporary oracle
|
|
|
|
%s de Fesch, en zaitgenösseschem Orakel
|
|
Translated and reviewed by
Jean Schumacher
|
Shared: |
|
%s de Fësch, en zäitgenössescht Orakel
|
|
|
Suggested by
Joël Schintgen
|
|
|
|
Located in
../applets/fish/fish.c:366
|
|
99.
|
|
|
A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by naming him.
|
|
|
|
E Fesch ouni Numm ass en zimmlechen tôpert. Mach Äre Fesch lieweg a gitt him e Numm.
|
|
Translated and reviewed by
Jean Schumacher
|
Shared: |
|
E Fësch ouni Numm ass en zimmlechen Topert. Macht Äre Fësch lieweg a gitt him e Numm.
|
|
|
Suggested by
Joël Schintgen
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
|