Translations by azaroa
azaroa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
73. |
%s the Fish
|
|
2006-05-25 |
El pez %
|
|
74. |
%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation.
|
|
2006-05-25 |
%s no sirve para nada. Solo ocupa espacio en el disco y tiempo durante la compilación, y si se carga también ocupa una parte del precioso espacio del panel y de la memoria. Si sabe de alguien que lo utilice, recomiéndele ir al psiquiatra.
|
|
75. |
(with minor help from George)
|
|
2006-05-25 |
(con un poco de ayuda de George)
|
|
76. |
%s the Fish, a contemporary oracle
|
|
2006-05-25 |
El pez %s, oráculo contemporáneo
|
|
77. |
Unable to locate the command to execute
|
|
2006-05-25 |
No se puede ubicar el comando a ejecutar
|
|
84. |
The water needs changing!
(Look at today's date)
|
|
2006-05-25 |
¡Hay que cambiar el agua!
(Mirar la fecha de hoy)
|
|
85. |
%s the Fish, the fortune teller
|
|
2006-05-25 |
El pez %s, adivino
|
|
86. |
|
|
2006-05-25 |
|
|
88. |
<b>General</b>
|
|
2006-05-25 |
<b>General</b>
|
|
89. |
Co_mmand to run when clicked:
|
|
2006-05-25 |
Co_mando a ejecutar al pulsarse:
|
|
90. |
Fish Preferences
|
|
2006-05-25 |
Preferencias del pez
|
|
91. |
Select an animation
|
|
2006-05-25 |
Seleccione una animación
|
|
92. |
_File:
|
|
2006-05-25 |
_Archivo:
|
|
93. |
_Name of fish:
|
|
2006-05-25 |
_Nombre del pez:
|
|
94. |
_Pause per frame:
|
|
2006-05-25 |
_Pausa por fotograma:
|
|
95. |
_Rotate on vertical panels
|
|
2006-05-25 |
_Rotar en los paneles verticales
|
|
96. |
_Total frames in animation:
|
|
2006-05-25 |
Fotogramas en _total de la animación:
|
|
97. |
frames
|
|
2006-05-25 |
fotogramas
|
|
98. |
seconds
|
|
2006-05-25 |
segundos
|
|
99. |
A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by naming him.
|
|
2006-05-25 |
Un pez sin nombre es muy aburrido... Dale vida a tu pez poniéndole un nombre.
|
|
100. |
Command to execute on click
|
|
2006-05-25 |
Comando a ejecutar al pulsar
|
|
2006-05-25 |
Comando a ejecutar al pusar
|
|
101. |
Frames in fish's animation
|
|
2006-05-25 |
Fotogramas en la animación del pez
|
|
102. |
If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels.
|
|
2006-05-25 |
Si es «true», la animación del pez se mostrará rotada en los paneles verticales.
|
|
103. |
Pause per frame
|
|
2006-05-25 |
Pausa por fotograma
|
|
104. |
Rotate on vertical panels
|
|
2006-05-25 |
Rotar en los paneles verticales
|
|
105. |
The fish's animation pixmap
|
|
2006-05-25 |
Imagen de la animación del pez
|
|
106. |
The fish's name
|
|
2006-05-25 |
Nombre del pez
|
|
107. |
This key specifies the command that will be tried to execute when the fish is clicked.
|
|
2006-05-25 |
Esta clave especifica el comando que se intentará ejecutar al pulsar sobre el pez.
|
|
108. |
This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory.
|
|
2006-05-25 |
Esta clave especifica el nombre del archivo de imagen que se utillizará para la animación mostrada en la miniaplicación pez, relativo al directorio de imágenes.
|
|
109. |
This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's animation.
|
|
2006-05-25 |
Esta clave especifica el número de fotogramas que se mostrarán en la animación del pez.
|
|
110. |
This key specifies the number of seconds each frame will be displayed.
|
|
2006-05-25 |
Esta clave especifica el número de segundos que se mostrará cada fotograma.
|
|
111. |
Area where notification icons appear
|
|
2006-05-25 |
Área donde aparecen los iconos de notificación
|
|
112. |
Notification Area
|
|
2006-05-25 |
Área de notificación
|
|
113. |
Notification Area Factory
|
|
2006-05-25 |
Fábrica de áreas de notificación
|
|
114. |
Utilities
|
|
2006-05-25 |
Herramientas
|
|
115. |
Orientation
|
|
2006-05-25 |
Orientación
|
|
116. |
The orientation of the tray.
|
|
2006-05-25 |
La orientación de la bandeja.
|
|
2006-05-25 |
La orientación del
|
|
117. |
Panel Notification Area
|
|
2006-05-25 |
Área de notificación del panel
|
|
118. |
Desktop & Windows
|
|
2006-05-25 |
Escritorio y ventanas
|
|
119. |
Factory for the window navigation related applets
|
|
2006-05-25 |
Fábrica para las miniaplicaciones de navegación de ventanas
|
|
120. |
Hide application windows and show the desktop
|
|
2006-05-25 |
Ocultar las ventanas de aplicaciones y mostrar el escritorio
|
|
121. |
Show Desktop
|
|
2006-05-25 |
Mostrar el escritorio
|
|
122. |
Switch between open windows using a menu
|
|
2006-05-25 |
Moverse entre las ventanas abiertas utilizando un menú
|
|
123. |
Switch between open windows using buttons
|
|
2006-05-25 |
Moverse entre las ventanas abiertas utilizando los botones
|
|
124. |
Switch between workspaces
|
|
2006-05-25 |
Cambiar de área de trabajo
|
|
125. |
Window List
|
|
2006-05-25 |
Lista de ventanas
|
|
126. |
Window Navigation Applet Factory
|
|
2006-05-25 |
Fábrica de miniaplicaciones de navegación de ventana
|
|
127. |
Window Selector
|
|
2006-05-25 |
Selector de ventanas
|