Translations by azaroa

azaroa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 123 results
1.
Ad_just Date & Time
2006-05-25
A_justar fecha y hora
3.
Copy _Time
2006-05-25
Copiar la _Hora
5.
_Help
2006-05-25
_Ayuda
6.
_Preferences
2006-05-25
_Preferencias
7.
Accessories
2006-05-25
Accesorios
10.
Factory for creating clock applets.
2006-05-25
Fábrica para crear miniaplicaciones del reloj
12.
%l:%M:%S %p
2006-05-25
%l:%M:%S %p
13.
%l:%M %p
2006-05-25
%l:%M %p
14.
%H:%M:%S
2006-05-25
%H:%M:%S
15.
%H:%M
2006-05-25
%H:%M
16.
%a %b %e
2006-05-25
%a %b de %e
17.
%1$s %2$s
2006-05-25
%1$s %2$s
19.
%A %B %d
2006-05-25
%A %B de %d
21.
Click to view month calendar
2006-05-25
Pulse para ver el calendario del mes
22.
%b %d
2006-05-25
%d %b
23.
Tasks
2006-05-25
Tareas
25.
Appointments
2006-05-25
Citas
27.
Computer Clock
2006-05-25
Reloj del equipo
28.
%I:%M:%S %p
2006-05-25
%l:%M:%S %p
29.
%I:%M %p
2006-05-25
%l:%M %p
30.
%A, %B %d %Y
2006-05-25
%A, %B de %d de %Y
32.
Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none is installed?
2006-05-25
Falló al localizar algún programa para configurar la fecha y la hora. ¿Quizás no hay ninguno instalado?
33.
Custom format
2006-05-25
Formato propio
34.
There was an error displaying help: %s
2006-05-25
Ha ocurrido un error al mostrar la ayuda: %s
36.
Clock _type:
2006-05-25
_Tipo de reloj:
37.
12 hour
2006-05-25
12 horas
41.
Custom _format:
2006-05-25
_Formato personalizado:
2006-05-25
Formato _personalizado:
42.
Show _seconds
2006-05-25
Mostrar los _segundos
43.
Show _date
2006-05-25
Mostrar la _fecha
44.
Use _UTC
2006-05-25
Usar _UTC
46.
translator-credits
2006-05-25
Natalia Montoro López
48.
Custom format of the clock
2006-05-25
Formato personalizado del reloj
49.
Hour format
2006-05-25
Formato de la hora
50.
If true, display date in the clock, in addition to time.
2006-05-25
Si es «true», muestra la fecha en el reloj, además de la hora.
51.
If true, display seconds in time.
2006-05-25
Si es «true». muestra los segundos en la hora.
52.
If true, display time in Universal Coordinated Time zone.
2006-05-25
Si es «true», muestra la hora en la zona UTC.
53.
If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock.
2006-05-25
Si es «true», muestra la fecha en una sugerencia al pasar el ratón sobre el reloj.
54.
If true, show week numbers in the calendar.
2006-05-25
Si es «true», numera las semanas del calendario.
55.
Show date in clock
2006-05-25
Mostrar la fecha en el reloj
56.
Show date in tooltip
2006-05-25
Mostrar la fecha en una sugerencia
58.
Show week numbers in calendar
2006-05-25
Numerar las semanas del calendario
59.
The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' key. The schema is retained for compatibility with older versions.
2006-05-25
El uso de esta clave ha sido declarado obsoleto en GNOME 2.6 a favor de la clave «format». El esquema se conserva por compatibilidad con las versiones anteriores.
60.
This key specifies the format used by the clock applet when the format key is set to "custom". You can use conversion specifiers understood by strftime() to obtain a specific format.
2006-05-25
Esta clave especifica el formato utilizado por la miniaplicación reloj cuando la clave de formato establecida es «custom» (personalizado). Puede usar especificadores de conversión que entienda strftime() para obtener un formato específico.
61.
This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values are "12-hour", "24-hour", "internet", "unix" and "custom". If set to "internet", the clock will display Internet time. The Internet time system divides the day into 1000 ".beats". There are no time zones in this system, so time is the same all over the world. If set to "unix", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "custom", the clock will display time according to the format specified in the custom_format key.
2006-05-25
Esta clave especifica el formato de hora que utiliza la miniaplicación reloj. Los valores posibles son «12-hour», «24-hour», «internet», «unix» y «custom». Si se establece «internet», el reloj mostrará la hora de Internet. El sistema horario de Internet divide el día en 1000 «.beats». No hay zonas horarias en este sistema, así que la hora es la misma para todo el mundo. Si se establece «unix», el reloj mostrará la hora en segundos desde Epoch (01-01-1970). Si se establece «custom», el reloj mostrará la hora de acuerdo con el formato especificado en la calve «custom_format».
62.
This key specifies the program to run in order to configure the time.
2006-05-25
Esta clave especifica el programa a ejecutar para configurar la hora.
67.
Display a swimming fish or another animated creature
2006-05-25
Mostrar un pez nadando u otra criatura animada
70.
Wanda Factory
2006-05-25
Fábrica de Wanda
71.
Warning: The command appears to be something actually useful. Since this is a useless applet, you may not want to do this. We strongly advise you against using %s for anything which would make the applet "practical" or useful.
2006-05-25
Aviso: El comando parece ser algo útil. Dado que esta es una miniaplicación inútil, puede que no quiera hacer esto. Le recomendamos que NO use %s para algo que pueda hacer esta aplicación «práctica» o útil.
72.
Images
2006-05-25
Imágenes