Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
110 of 113 results
1.
A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented.
Una quintupla di stringhe nella forma: nome, vittorie, totale di partite giocate, miglior tempo (in secondi) e peggior tempo (sempre in secondi). Non serve rappresentare le partite non giocate.
Translated and reviewed by Francesco Marletta
In upstream:
Una quintupla di stringhe nella forma: nome, vittorie, totale di partite giocate, miglio tempo (in secondi) e peggior tempo (sempre in secondi). Non serve rappresentare le partite non giocate.
Suggested by Francesco Marletta
Shared:
Una quintupla di stringhe nella forma: nome, vittorie, totale di partite giocate, miglior tempo (in secondi) e peggior tempo (sempre in secondi). Non è necessario rappresentare le partite mai giocate.
Suggested by Milo Casagrande
Located in ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:2
6.
The height of the main window.
L'altezza della finestra principale.
Translated and reviewed by Francesco Marletta
In upstream:
L'altezza della finestra principale:
Suggested by Francesco Marletta
9.
The width of the main window.
La larghezza della finestra principale.
Translated and reviewed by Francesco Marletta
In upstream:
L'ampiezza della finestra principale.
Suggested by Francesco Marletta
15.
A scheme exception occured and we were unable to create a temporary file to report it:

%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Si è verificata una eccezione di scheme e non è possibile creare un file temporaneo per notificarla:

%s
Translated and reviewed by Francesco Marletta
In upstream:
Si è verificato un eccezione di scheme e non è possibile creare un file temporaneo per riportarla:

%s
Suggested by Francesco Marletta
Located in ../aisleriot/cscmi.c:515
35.
translator-credits
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
Fabrizio Stefani <f.stef@it.gnome.org>
Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>
Suggested by Francesco Marletta
Shared:
Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>
Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione@ubuntu-it.org>
Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>
Fabrizio Stefani <f.stef@it.gnome.org>
Suggested by Milo Casagrande
Located in ../glines/src/glines.c:1181 ../gnect/src/main.c:835 ../gnibbles/src/main.c:175 ../gnobots2/src/menu.c:276 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:674 ../gnomine/src/gnomine.vala:684 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:292 ../gnotski/src/gnotski.c:1464 ../gtali/src/gyahtzee.c:616 ../iagno/src/iagno.vala:284 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:387
45.
View help for Aisleriot
Mostra la guida per Aisleriot
Translated and reviewed by Francesco Marletta
In upstream:
Mostra la guida di Aisleriot
Suggested by Milo Casagrande
Located in ../aisleriot/window.c:2156
46.
View help for this game
Mostra la guida per questo gioco
Translated and reviewed by Francesco Marletta
In upstream:
Mostra l'aiuto per questo gioco
Suggested by Francesco Marletta
Shared:
Mostra la guida di questo gioco
Suggested by Milo Casagrande
Located in ../libgames-support/games-stock.c:41
118.
No moves available
Nessuna mossa disponibile
Translated and reviewed by Francesco Marletta
In upstream:
Nessun mossa disponibile
Suggested by Francesco Marletta
122.
the foundation
la pila della casa
Translated and reviewed by Francesco Marletta
In upstream:
la pila
Suggested by Francesco Marletta
Shared:
la casa
Suggested by Milo Casagrande
Located in ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:5 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:26
263.
Backbone
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.

Backbone (spina dorsale)
Translated and reviewed by Francesco Marletta
In upstream:
Spina dorsale
Suggested by Francesco Marletta
Shared:
Backbone (Spina dorsale)
Suggested by Milo Casagrande
Located in ../aisleriot/game-names.h:245
110 of 113 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alessio Treglia, Casimiro, Claudio Di Vita, DannyDei, Domenico De Felice, Ermanno Strazzeri, Francesco Marletta, Francesco Usseglio, Jio Komix, MadPenguin70, Me, Milo Casagrande, io_91.