Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
1827 of 1154 results
18.
There are no more moves.
No hi ha més moviments.
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in ../mahjongg/src/mahjongg.vala:287
19.
_New Game
Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
Joc _nou
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Shared:
Partida _nova
Suggested by Josep Puigdemont
Located in ../gnobots2/src/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1 ../gnomine/data/gnomine.ui.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:407 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:752 ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../libgames-support/games-stock.c:253 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:75 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:76
20.
Select Game
Now construct the window contents
Selecciona un joc
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in ../aisleriot/ar-game-chooser.c:238 ../aisleriot/window.c:2457
21.
The game is over.
No hints are available
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El joc ha acabat.
No hi ha cap suggeriment disponible
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Shared:
El joc ha acabat.
No hi ha cap pista disponible
Suggested by Gil Forcada
22.
This game does not have hint support yet.
Aquest joc encara no dóna suggeriments
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Shared:
Aquest joc encara no dóna pistes.
Suggested by Josep Puigdemont
Located in ../aisleriot/game.c:2063
23.
Move %s onto %s.
Both %s are card names
The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
* Yes, we know this is bad for i18n.

Mou %s sobre %s.
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Shared:
Moveu %s sobre %s.
Suggested by Gil Forcada
Located in ../aisleriot/game.c:2097 ../aisleriot/game.c:2125
24.
Move %s %s.
Mou %s a %s.
Translated and reviewed by Jordi Mallach
25.
This game uses a deprecated hint method (case 3).
Please file a bug at http://bugzilla.gnome.org including this message and
the name of the game you where playing (look in the title bar if you
aren't sure).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Aquest joc fa servir un mètode per donar consells antic (cas 3).
Empleneu un informe d'errors a http://bugzilla.gnome.org que inclogui aquest
missatge i el nom del joc que esteu jugant (mireu-lo a la barra de títol).
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Shared:
Aquest joc fa servir un mètode per donar pistes antic (cas 3).
Empleneu un informe d'errors a http://bugzilla.gnome.org que inclogui aquest
missatge i el nom del joc que esteu jugant (mireu-lo a la barra de títol).
Suggested by Gil Forcada
26.
You are searching for a %s.
Esteu cercant un %s.
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in ../aisleriot/game.c:2147
27.
This game is unable to provide a hint.
Aquest joc no dóna suggeriments.
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Shared:
Aquest joc no pot donar-vos cap pista.
Suggested by Josep Puigdemont
Located in ../aisleriot/game.c:2152
1827 of 1154 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carles, David Planella, Gil Forcada, Jordi Mallach, Josep Puigdemont.