Browsing Arabic translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Arabic guidelines.
8796 of 1154 results
87.
If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
إذا ضعت و كنت وحيداً في غابة، فاحتضن شجرة
Translated and reviewed by Abdulaziz Al-Arfaj
Shared:
إذا ضعت و كنت وحيدًا في غابة، فاحتضن شجرة
Suggested by Djihed
Located in ../aisleriot/rules/clock.scm.h:10
88.
Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
شبَه طرقٍ متقاطعةٍ بلعبة هوبسكتش لا يعني أنّها كذلك
Translated and reviewed by Abdulaziz Al-Arfaj
Located in ../aisleriot/rules/clock.scm.h:12
89.
Look both ways before you cross the street
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
تثبّت من السبيلين قبل عبور أحدهما
Translated and reviewed by Abdulaziz Al-Arfaj
Located in ../aisleriot/rules/clock.scm.h:14
90.
Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will...
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
الشّاشات لن تعطيك فيتامين د -- لكن نور الشّمس سيفعل...
Translated and reviewed by Abdulaziz Al-Arfaj
Located in ../aisleriot/rules/clock.scm.h:16
91.
Never blow in a dog's ear
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
لا تنفث في أذن كلب
Translated and reviewed by Abdulaziz Al-Arfaj
Located in ../aisleriot/rules/clock.scm.h:18
92.
Odessa is a better game. Really.
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
أوديسّا أفضل. صدّقني.
Translated and reviewed by Abdulaziz Al-Arfaj
Located in ../aisleriot/rules/clock.scm.h:20
93.
Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
ضاغطات العروق لا ينصح بها إلّا في الحالات الخطرة
Translated and reviewed by Abdulaziz Al-Arfaj
Located in ../aisleriot/rules/clock.scm.h:22
94.
When without a stapler, a staple and a ruler will work
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
إن لم توجد دبّاسة، فمسطرةٌ و دبّوس يقومان بالعمل
Translated and reviewed by Abdulaziz Al-Arfaj
Located in ../aisleriot/rules/clock.scm.h:24
95.
Redeal.
إعادة التوزيع
Translated and reviewed by Ahmad Farghal
Located in ../aisleriot/rules/cruel.scm.h:2
96.
the foundation pile
كومة الأساس
Translated and reviewed by Abdulaziz Al-Arfaj
Located in ../aisleriot/rules/diamond_mine.scm.h:2
8796 of 1154 results

This translation is managed by Ubuntu Arabic Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abdelmonam Kouka, Abdulaziz Al-Arfaj, Ahmad Farghal, Anas Emad, Anas Husseini, Djihed, Fadi Mansour, Ibrahim Saed, Khaled Hosny, mojahid, yousufinternet.