|
77.
|
|
|
Move waste back to stock
|
|
|
|
أعد نقل القمامة إلى المخزون
|
|
Translated and reviewed by
Abdulaziz Al-Arfaj
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/canfield.scm.h:7 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:7
../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:8 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:7
../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:2
../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:2 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:2
|
|
78.
|
|
|
Reserve left:
|
|
|
|
المدّخر المتبقّي:
|
|
Translated and reviewed by
Abdulaziz Al-Arfaj
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/canfield.scm.h:8 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:10
../aisleriot/rules/kansas.scm.h:7 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:4
|
|
79.
|
|
|
empty slot on foundation
|
|
|
|
خانة فارغة على الأساس
|
|
Translated and reviewed by
Abdulaziz Al-Arfaj
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/canfield.scm.h:11 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:12
|
|
80.
|
|
|
empty space on tableau
|
|
|
|
فراغٌ على التّابلو
|
|
Translated and reviewed by
Abdulaziz Al-Arfaj
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/canfield.scm.h:12
|
|
81.
|
|
|
Move a card to the Foundation
|
|
|
|
انقل ورقة إلى الأساس
|
|
Translated and reviewed by
Abdulaziz Al-Arfaj
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:6
|
|
82.
|
|
|
Move something into the empty Tableau slot
|
|
|
|
انقل شيئاً ما إلى خانة التّابلو الفارغة
|
|
Translated and reviewed by
Abdulaziz Al-Arfaj
|
Shared: |
|
انقل شيئًا ما إلى خانة التّابلو الفارغة
|
|
|
Suggested by
Djihed
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:7 ../aisleriot/rules/fortress.scm.h:1
|
|
83.
|
|
|
Consistency is key
|
|
|
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
|
|
|
|
التّساوق مفتاح
|
|
Translated and reviewed by
Abdulaziz Al-Arfaj
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/clock.scm.h:2
|
|
84.
|
|
|
Fishing wire makes bad dental floss
|
|
|
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
|
|
|
|
خيط الصّيد غير مناسبٍ لتنظيف الأسنان
|
|
Translated and reviewed by
Abdulaziz Al-Arfaj
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/clock.scm.h:4
|
|
85.
|
|
|
Have you read the help file?
|
|
|
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
|
|
|
|
هل قرأت ملفّات المساعدة؟
|
|
Translated and reviewed by
Abdulaziz Al-Arfaj
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/clock.scm.h:6
|
|
86.
|
|
|
I could sure use a backrub right about now...
|
|
|
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
|
|
|
|
يا سلام على تدليك الظّهر الآن...
|
|
Translated and reviewed by
Abdulaziz Al-Arfaj
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/clock.scm.h:8
|