|
4.
|
|
|
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--debug, -d
문제의 원인을 파악하거나 해결하는데 도움이 되는
정보를 화면에 출력한다.
|
|
Translated and reviewed by
Sunjae Park
|
In upstream: |
|
--debug, -d
문제점을 검사하고 해결하는 데 유용한 정보를
화면에 표시합니다.
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
Shared: |
|
--debug, -d
문제의 원인을 파악하거나 해결하는데 도움이 되는
정보를 화면에 출력합니다.
|
|
|
Suggested by
Namhyung Kim
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:77
|
|
5.
|
|
|
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--disable-grab, -g
비밀번호를 요구할 때 프로그램에서
키보드와 마우스, 화면 포커스를
"잠그는" 기능을 사용하지 않는다.
|
|
Translated and reviewed by
Sunjae Park
|
In upstream: |
|
--disable-grab, -g
열쇠글을 물어볼 때 키보드, 마우스, 포커스를
"잠그는" 일을 하지 않습니다.
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
Shared: |
|
--disable-grab, -g
비밀번호를 요구할 때 프로그램에서
키보드와 마우스, 화면 포커스를
"잠그는" 기능을 사용하지 않습니다.
|
|
|
Suggested by
Namhyung Kim
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:84
|
|
8.
|
|
|
--print-pass, -p
Ask gksu to print the password to stdout, just
like ssh-askpass. Useful to use in scripts with
programs that accept receiving the password on
stdin.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--print-pass, -p
ssh-askpass처럼 비밀번호를 stdout으로
출력하도록 한다. stdin을 통해 비밀번호를
입력받는 프로그램을 스크립트에서 사용할
때 유용하다.
|
|
Translated and reviewed by
Sunjae Park
|
In upstream: |
|
--print-pass, -p
ssh-askpass와 마찬가지로 열쇠글을 표준 출력으로
표시합니다. 열쇠글을 표준 입력으로 받는 스크립트
프로그램에서 사용하기 좋습니다.
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
Shared: |
|
--print-pass, -p
ssh-askpass처럼 비밀번호를 표준 출력으로
출력하도록 합니다. 표준 입력을 통해 비밀번호를
입력받는 프로그램을 스크립트에서 사용할
때 유용합니다.
|
|
|
Suggested by
Namhyung Kim
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:111
|
|
9.
|
|
|
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--prompt, -P
키보드나 마우스 포커스를 잠그기 전에
사용자에게 잠글지를 먼저 묻는다.
|
|
Translated and reviewed by
Sunjae Park
|
In upstream: |
|
--prompt, -P
키보드와 마우스를 잡을 지 여부를 그 전에 물어봅니다.
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
Shared: |
|
--prompt, -P
키보드나 마우스 포커스를 잠그기 전에
사용자에게 잠글지를 먼저 물어봅니다.
|
|
|
Suggested by
Namhyung Kim
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:88
|
|
11.
|
|
|
--sudo-mode, -S
Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been
run as "gksudo".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--sudo-mode, -S
"gksudo"로 실행한 것처럼 GKsu가 su 대신에 sudo를
사용하도록 한다.
|
|
Translated and reviewed by
Sunjae Park
|
In upstream: |
|
--sudo-mode, -S
su 대신에 sudo를 사용합니다. gksudo를 실행한 것처럼
동작합니다.
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:117
|
|
13.
|
|
|
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--user <user>, -u <user>
<command>를 지정된 사용자로 실행한다.
|
|
Translated and reviewed by
Sunjae Park
|
In upstream: |
|
--user <사용자>, -u <사용자>
지정한 사용자로 <명령>을 실행합니다.
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
Shared: |
|
--user <user>, -u <user>
지정한 사용자로 <command>를 실행합니다.
|
|
|
Suggested by
Namhyung Kim
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:81
|
|
15.
|
|
|
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--preserve-env, -k
현재 환경변수를 그대로 유지한다. 예를 들어 $HOME이나
$PATH를 변경하지 않는다.
|
|
Translated and reviewed by
Sunjae Park
|
In upstream: |
|
--preserve-env, -k
현재 환경을 유지합니다. 예를 들어 $HOME이나 $PATH
환경 변수를 변경하지 않습니다.
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:91
|
|
16.
|
|
|
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:469
|
|
46.
|
|
|
<b>Options to use when changing user</b>
|
|
|
|
<b>사용자를 변경할 때 사용할 옵션</b>
|
|
Translated and reviewed by
Sunjae Park
|
In upstream: |
|
<b>사용자를 바꿀 때 사용할 옵션</b>
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:248
|
|
47.
|
|
|
_login shell
|
|
|
login shell? (--login)
|
|
|
|
로그인 셸(_l)
|
|
Translated and reviewed by
Sunjae Park
|
In upstream: |
|
로그인 쉘(_L)
|
|
|
Suggested by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:253
|