|
11.
|
|
|
--sudo-mode, -S
Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been
run as "gksudo".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
--sudo-mode, -S
Imposta GKsu in modo da usare sudo al posto di su, come
se fosse avviato "gksudo".
|
|
|
Italian
gksu in Ubuntu Dapper package "gksu"
by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:117
|
|
12.
|
|
|
--title <title>, -t <title>
Replace the default title with the argument.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
--title <titolo>, -t <titolo>
Sostituisce il titolo predefinito con quello passato
come argomento.
|
|
|
Italian
gksu in Ubuntu Dapper package "gksu"
by
Milo Casagrande
|
|
|
|
13.
|
|
|
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
--user <utente>, -u <utente>
Esegue <comando> come l'utente specificato.
|
|
|
Italian
gksu in Ubuntu Dapper package "gksu"
by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:81
|
|
14.
|
|
|
--desktop <file>, -D <file>
Use a .desktop file to get the name of the application
and the icon from.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
--desktop <file>, -D <file>
Utilizza un file .desktop per trovare il nome dell'applicazione
e l'icona.
|
|
|
Italian
gksu in Ubuntu Dapper package "gksu"
by
Milo Casagrande
|
|
|
|
15.
|
|
|
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
--preserve-env, -k
Mantiene l'ambiente corrente, non imposta le variabili
$HOME e $PATH.
|
|
|
Italian
gksu in Ubuntu Dapper package "gksu"
by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:91
|
|
16.
|
|
|
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
--login, -l
Rende questa una shell di accesso. Attenzione:
potrebbe causare problemi con Xauthority. Eseguire
xhost per consentire all'utente target di aprire finestre
sul vostro schermo.
|
|
|
Italian
gksu in Ubuntu Dapper package "gksu"
by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:469
|
|
17.
|
|
|
<b>Could not grab your mouse.</b>
A malicious client may be eavesdropping
on your session or you may have just clicked
a menu or some application just decided to get
focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
<b>Impossibile prendere il controllo del mouse.</b>
Un client malevolo potrebbe essere in ascolto di nascosto
nella sessione in corso oppure è appena stato fatto clic
su un menu, o qualche applicazione ha appena deciso
di prendere il focus.
Provare ancora.
|
|
|
Italian
gksu in Ubuntu Dapper package "gksu"
by
Andrea Zagli
|
|
|
|
18.
|
|
|
Could not grab your keyboard.
A malicious client may be eavesdropping
on your session or you may have just clicked
a menu or some application just decided to get
focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Impossibile prendere il controllo della tastiera.
Un client malevolo potrebbe essere in ascolto di nascosto
nella sessione in corso oppure è appena stato fatto clic
su un menu, o qualche applicazione ha appena deciso
di prendere il focus.
Provare ancora.
|
|
|
Italian
gksu in Ubuntu Dapper package "gksu"
by
Andrea Zagli
|
|
|
|
19.
|
|
|
Not using locking for read only lock file %s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Non usare il lock per il file «%s » bloccato in sola lettura
|
|
|
Italian
gksu in Ubuntu Dapper package "gksu"
by
Andrea Zagli
|
|
|
Non è in uso il blocco per il file di lock a sola lettura %s
|
|
|
Italian
gksu in Ubuntu Dapper package "gksu" by
Milo Casagrande
|
|
|
Non si sta usando il blocco per leggere il file di sola lettura «%s »
|
|
|
Italian
gksu in Ubuntu Dapper package "gksu" by
Andrea Zagli
|
|
|
|
20.
|
|
|
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Non usare il lock per il file «%s » montato in nfs
|
|
|
Italian
gksu in Ubuntu Dapper package "gksu"
by
Andrea Zagli
|
|
|
Blocco disabilitato per il file di blocco %s montato via nfs
|
|
|
Italian
gksu in Ubuntu Dapper package "gksu" by
Salvatore Cocuzza
|
|
|
Lock disabilitato per il file di lock %s nfs montato
|
|
|
Italian
gksu in Ubuntu Dapper package "gksu" by
Samuele Giovanni Tonon
|
|
|