Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
1827 of 72 results
18.
Could not grab your keyboard.
A malicious client may be eavesdropping
on your session or you may have just clicked
a menu or some application just decided to get
focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Non se puido bloquear o seu teclado.

Un cliente malicioso podería estar espiando
na súa sesión ou pode que premera nun menú
ou algunha aplicación que decidise obter o
foco.

Ténteo de novo.
Translated and reviewed by Mentor
In upstream:
Non se puido bloquear o seu teclado.

Un cliente malicioso podería estar espiando
na súa sesión ou pode que premera nun menú
ou algunha aplicación que decidise obter o
foco.
Ténteo de novo.
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
19.
Not using locking for read only lock file %s
Non se usarán bloqueos para o ficheiro de bloqueo de só lectura %s
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
20.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
Non se usarán bloqueos para o ficheiro de bloqueo montado por nfs %s
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
21.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Introduza o seu contrasinal para levar a cabo as tarefas administrativas</big></b>

A aplicación '%s' permítelle modificar partes esenciais do seu sistema.
Translated and reviewed by Mentor
Located in ../gksu/gksu.c:816
22.
<b><big>Enter your password to run the application "%s" as user %s</big></b>
<b><big>Introduza o seu contrasinal para executar a aplicación "%s" coma o usuario %s<big></b>
Translated and reviewed by Mentor
Located in ../gksu/gksu.c:823
23.
<b><big>Enter the administrative password</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Introduza o contrasinal de administración</big></b>

A aplicación '%s' permitelle modificar partes esenciais do seu sistema.
Translated and reviewed by Mentor
Located in ../gksu/gksu.c:832
24.
<b><big>Enter the password of %s to run the application "%s"</big></b>
<b><big>Introduza o contrasinal de %s para executar a aplicación "%s"</big></b>
Translated and reviewed by Mentor
Located in ../gksu/gksu.c:839
25.
<b>The "%s" program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.</b>

It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.
This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b> O programa "%s" iniciouse cos privilexios do usuario %s sen necesitar preguntar por un contrasinal, debido á súa configuración do mecanismo de autenticación do sistema.</b>

É posible que teña permiso para executar programas específicos coma o usuario %s sen necesitar un contrasinal, ou que o contrasinal estea na caché.
Isto non é un problema para reportar; simplemente é unha notificación para que se asegure disto.
Translated and reviewed by Felipe Gil Castiñeira
In upstream:
<b> O programa "%s" iniciouse cos privilexios do usuario %s sen necesitar preguntar por un contrasinal, debido á súa configuración do mecanismo de autenticación do sistema.</b>

É posible que teña permiso para executar programas específicos coma o usuario %s sen necesitar un contrasinal, ou que o contrasinal esté na caché.
Isto non é un problema para reportar; simplemente é unha notificación para que se asegure disto.
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
26.
Do _not display this message again
_Non amosar esta mensaxe outra vez
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
27.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>

%s lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Introduza o contrasinal para levar a cabo tarefas administrativas</big></b>

%s permitelle modificar partes esenciais do seu sistema.
Translated and reviewed by Mentor
Located in ../gksu/gksu.c:1006
1827 of 72 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Felipe Gil Castiñeira, Fran Diéguez, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Mentor, Miguel Anxo Bouzada, Xosé.