Browsing Kurdish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Kurdish guidelines.
110 of 67 results
1.
OK
ok button label
txt_ok
Temam
Translated by Erdal Ronahi
Reviewed by Rokar ✌
2.
Cancel
cancel button label
txt_cancel
Betalkirin
Translated and reviewed by rizoye-xerzi
In upstream:
Betal
Suggested by Erdal Ronahi
3.
Reboot
reboot button label
txt_reboot
destpêka nû
Translated and reviewed by rizoye-xerzi
In upstream:
Nûdestpêk
Suggested by Erdal Ronahi
Shared:
Ji nû ve dest pê bike
Suggested by ElîxanLoran
4.
Continue
continue button label
txt_continue
Bidomîne
Translated by Erdal Ronahi
Reviewed by Rokar ✌
5.
Boot Options
txt_bootoptions
Vebijêrkên Boot
Translated by Erdal Ronahi
Reviewed by Rokar ✌
6.
Exiting...
window title for exit dialog
txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
Tê derketin...
Translated by Erdal Ronahi
Reviewed by Rokar ✌
7.
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
txt_exit_dialog
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tu niha ji menuya boot ya grafîkî derdikevî û
dest bi moda tekst dikî.
Translated and reviewed by Erdal Ronahi
Shared:
Tu niha ji menuya boot a grafîkî derdikevî û
dest bi moda tekst dikî.
Suggested by Amed Çeko Jiyan
8.
Help
txt_help
Alîkarî
Translated by Erdal Ronahi
Reviewed by Erdal Ronahi
9.
Starting...
window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
txt_load_kernel_title
Tê dest pê kirin...
Translated and reviewed by ElîxanLoran
In upstream:
Tê dan dest pê kirin...
Suggested by Erdal Ronahi
10.
Loading Linux Kernel


Keep the three newlines!
txt_load_kernel
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kernel a Linux tê barkirin


Translated and reviewed by Erdal Ronahi
110 of 67 results

This translation is managed by Ubuntu Kurdish Translation Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Akan ÇELİK, Amed Çeko Jiyan, Bavê Alan, ElîxanLoran, Erdal Ronahi, Euphrates, Hikmat Nomat, Rizgan Gerdenzeri, Rêzan Tovjîn, Samet Kaplan, Sipan Roj, aydin, başûr amedî, rizoye-xerzi, rojanu.