|
1.
|
|
|
OK
|
|
|
ok button label
txt_ok
|
|
|
|
Aceptar
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
2.
|
|
|
Cancel
|
|
|
cancel button label
txt_cancel
|
|
|
|
Cancelar
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Silva
|
|
|
|
3.
|
|
|
Reboot
|
|
|
reboot button label
txt_reboot
|
|
|
|
Reiniciar
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Silva
|
|
|
|
4.
|
|
|
Continue
|
|
|
continue button label
txt_continue
|
|
|
|
Continuar
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Silva
|
|
|
|
5.
|
|
|
Boot Options
|
|
|
txt_bootoptions
|
|
|
|
Opcions de arrinque
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Silva
|
Shared: |
|
Opcións de arranque
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
6.
|
|
|
Exiting...
|
|
|
window title for exit dialog
txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
|
|
|
|
Saindo...
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Silva
|
Shared: |
|
Saíndo...
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
7.
|
|
|
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
|
|
|
txt_exit_dialog
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vai deixar o menu de inicio grafico
para seguir en modo texto
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Silva
|
Shared: |
|
Vai saír do menú de arranque gráfico
para iniciar a interface en modo texto.
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
8.
|
|
|
Help
|
|
|
txt_help
|
|
|
|
Axuda
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Silva
|
|
|
|
9.
|
|
|
Starting...
|
|
|
window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
txt_load_kernel_title
|
|
|
|
Iniciando...
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Silva
|
Shared: |
|
A iniciar...
|
|
|
Suggested by
Adrián Chaves
|
|
|
|
10.
|
|
|
|
|
|
Keep the three newlines!
txt_load_kernel
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Silva
|
Shared: |
|
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|