|
16.
|
|
|
This is boot disk %u . ![](/@@/translation-newline)
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ceci est le disque d'amorçage %u . ![](/@@/translation-newline)
Insérer le disque d'amorçage %u .
|
|
Translated and reviewed by
Sébastien MURER (MuMu)
|
Shared: |
|
Il s'agit du disque d'amorçage %u . ![](/@@/translation-newline)
Insérer le disque d'amorçage %u .
|
|
|
Suggested by
Novell Language
|
|
|
|
17.
|
|
|
This is not a suitable boot disk. ![](/@@/translation-newline)
Please insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ceci n'est pas un disque d'amorçage correct. ![](/@@/translation-newline)
Veuillez insérer le disque d'amorçage %u .
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Patenaude
|
Shared: |
|
Ce n’est pas un disque d’amorçage adéquat. ![](/@@/translation-newline)
Veuillez insérer un disque d’amorçage %u .
|
|
|
Suggested by
Éfrit
|
|
|
|
18.
|
|
|
Password
|
|
|
password dialog title
txt_password_title
|
|
|
|
Mot de passe
|
|
Translated and reviewed by
Novell Language
|
|
|
|
19.
|
|
|
|
|
|
Keep the newlines and spaces after ':'!
txt_password
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Novell Language
|
Shared: |
|
Saisissez votre mot de passe [nbsp] :
|
|
|
Suggested by
Bruno
|
|
|
|
20.
|
|
|
DVD Error
|
|
|
dvd warning title
txt_dvd_warning_title
|
|
|
|
Erreur DVD
|
|
Translated and reviewed by
Novell Language
|
Shared: |
|
Erreur de DVD
|
|
|
Suggested by
Bernard Opic
|
|
|
|
21.
|
|
|
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.
![](/@@/translation-newline)
Turn the DVD over then continue.
|
|
|
txt_dvd_warning2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Il s'agit d'un DVD double face. Vous avez effectué l'amorçage à partir de la seconde face.
![](/@@/translation-newline)
Retournez le DVD, puis continuez.
|
|
Translated and reviewed by
Novell Language
|
Shared: |
|
Ceci est un DVD double face. Vous avez amorcé à partir de la seconde face.
![](/@@/translation-newline)
Retournez le DVD puis continuez.
|
|
|
Suggested by
Emmanuel Sunyer
|
|
|
|
22.
|
|
|
Power Off
|
|
|
power off dialog title
txt_power_off_title
|
|
|
|
Arrêt
|
|
Translated by
Bernard Opic
|
|
Reviewed by
Bruno
|
|
|
|
23.
|
|
|
Halt the system now?
|
|
|
txt_power_off
|
|
|
|
Arrêter le système maintenant ?
|
|
Translated and reviewed by
Novell Language
|
Shared: |
|
Arrêter le système maintenant ?
|
|
|
Suggested by
Novell Language
|
|
|
|
24.
|
|
|
Hard Disk Installation
|
|
|
dialog title for hard disk installation
txt_harddisk_title
|
|
|
|
Installation sur disque dur
|
|
Translated by
benje
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
25.
|
|
|
Disk Device (scan all disks if empty)
|
|
|
txt_hd_diskdevice
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Périphérique disque (balayer tous les disques si vide)
|
|
Translated and reviewed by
Novell Language
|
|
|