Translations by Barış Ürüm

Barış Ürüm has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 140 results
208.
%s: malformed file name or URI.
2006-06-10
%s: formu bozuk dosya adı veya URI.
230.
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
2006-06-10
%d ortaya çıkış bulundu ve yer değiştirildi
231.
Found and replaced one occurrence
2006-06-10
Bir ortaya çıkış bulundu ve yer değiştirildi
232.
Phrase not found
2006-06-10
Parça bulunamadı
233.
Unsaved Document %d
2006-06-10
%d Kaydedilmemiş Belge
265.
C_haracter Coding:
2006-06-10
_Karakter Kodlaması
268.
There was an error displaying help.
2006-06-10
Yardım görüntülenirken bir hata oluştu.
271.
gedit cannot handle %s locations.
2006-06-10
metin düzenleyici %s adreslerini düzenleyemez.
289.
%s is not a regular file.
2006-06-10
%s tanınan bir dosya değil.
300.
_Edit Anyway
2006-06-10
_Yine de Düzenle
303.
gedit opened this instance of the file in non-editable way. Do you want to edit it anyway?
2006-06-10
metin düzenleyici bu dosyayı şimdilik düzenlenemez şekilde açtı. Gene de düzenlemek istiyor musunuz?
306.
The file %s has been modified since reading it.
2006-06-10
%s dosyası son açıldığı/kaydedildiği halinden değiştirilmiş.
307.
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
2006-06-10
Eğer kaydederdeniz, tüm dış kaynaklı değişiklikler kaybolabilir. Kaydetmek istiyor musunuz?
308.
Could not create a backup file while saving %s
2006-06-10
%s kaydedilirken bir yedek dosyası oluşturulamadı
309.
Could not create a temporary backup file while saving %s
2006-06-10
%s kaydedilirken geçici bir yedek dosyası oluşturulamadı
310.
gedit could not backup the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
2006-06-10
metin düzenleyici dosyanın yeni kopyasını kaydederken eski kopyasının yedeğini alamadı. Bu uyarıyı dikkate almadan dosyayı kaydedebilirsiniz, ancak bir hata oluştuğunda eski kopyayı kaybedebilirsiniz. Kaydetmek istiyor musunuz?
311.
gedit cannot handle %s locations in write mode. Please, check that you typed the location correctly and try again.
2006-06-10
metin düzenleyici %s adreslerini yazma kipinde düzenleyemiyor. Lütfen, adresi doğru yazdığınızdan emin olun ve tekrar deneyin.
312.
gedit cannot handle this location in write mode. Please, check that you typed the location correctly and try again.
2006-06-10
metin düzenleyici bu adresi yazma kipinde düzenleyemiyor. Lütfen, adresi doğru yazdığınızdan emin olun ve tekrar deneyin.
314.
%s is not a valid location. Please, check that you typed the location correctly and try again.
2006-06-10
%s doğru bir adres değil. Lütfen, adresi doğru yazdığınızdan emin olun ve tekrar deneyin.
315.
You do not have the permissions necessary to save the file. Please, check that you typed the location correctly and try again.
2006-06-10
Dosyayı kaydetmek için gerekli yetkiniz yok. Lütfen, adresi doğru yazdığınızdan emin olun ve tekrar deneyin.
316.
%s is a directory. Please, check that you typed the location correctly and try again.
2006-06-10
%s bir dizin adı. Lütfen, adresi doğru yazdığınızdan emin olun ve tekrar deneyin.
317.
Not enough available memory to save the file. Please, close some running applications and try again.
2006-06-10
Dosyayı kaydetmek için hafıza yetersiz. Lütfen, çalışan programlardan bazılarını kapatıp tekrar deneyin.
318.
There is not enough disk space to save the file. Please, free some disk space and try again.
2006-06-10
Dosyayı kaydetmek için yer yetersiz. Lütfen, biraz yer açıp tekrar deneyin.
319.
You are trying to save the file on a read-only disk. Please, check that you typed the location correctly and try again.
2006-06-10
Salt-okunur bir sürücüye yazmaya çalışıyorsunuz. Lütfen, adresi doğru yazdığınızdan emin olun ve tekrar deneyin.
320.
A file with the same name already exists. Please, use a different name.
2006-06-10
Aynı isimde bir dosya mevcut. Lütfen, başka bir isim kullanın.
321.
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please, use a shorter name.
2006-06-10
Üzerine yazmak istediğiniz sürücünün uzun dosya isimleri kısıtlaması var. Lütfen, daha kısa bir isim kullanın.
322.
%s is not a regular file. Please, check that you typed the location correctly and try again.
2006-06-10
%s doğru bir dosya adı değil. Lütfen, adresi doğru yazdığınızdan emin olun ve tekrar deneyin.
323.
Could not save the file %s.
2006-06-10
%s kaydedilemedi.
324.
Close document
2006-06-10
Belgeyi kapat
325.
Empty
2006-06-10
Boş
326.
Hide panel
2006-06-10
Paneli gizle
337.
Page Preview
2006-06-10
Sayfa Önizlemesi
338.
The preview of a page in the document to be printed
2006-06-10
Belgede yazdırılacak bir sayfanın önizlemesi
339.
Other
2006-06-10
Diğer
340.
Show the previous page
2006-06-10
Önceki sayfayı göster
341.
Show the next page
2006-06-10
Sonraki sayfayı göster
342.
Current page (Alt+P)
2006-06-10
Şimdiki sayfa (Alt+P)
343.
of
2006-06-10
den
344.
Page total
2006-06-10
Sayfa toplamı
345.
The total number of pages in the document
2006-06-10
Belgedeki sayfaların toplamı
346.
Show multiple pages
2006-06-10
Çok sayıda sayfa göster
347.
Zoom 1:1
2006-06-10
Yaklaşma 1:1
348.
Zoom to fit the whole page
2006-06-10
Tüm sayfayı gösterecek biçimde yaklaş
349.
Zoom the page in
2006-06-10
Yaklaş
350.
Zoom the page out
2006-06-10
Uzaklaş
351.
Close print preview
2006-06-10
Yazma önizlemesini kapat
352.
Number of pages horizontally
2006-06-10
Yatay olarak sayfa sayısı
353.
Number of pages vertically
2006-06-10
Dikey olarak sayfa sayısı
354.
No visible output was created.
2006-06-10
Görünür çıktı oluşturulamadı.
358.
There is a tab with errors
There are %d tabs with errors
2006-06-10
Bir etikette hatalar var