Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 945 results
38.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
2009-07-30
42.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Auto Save" option is turned on.
2010-01-08
Nombre de minutas aprèp las qualas gedit enregistrarà automaticament los fichièrs modificats. Aquò s'aplicarà pas que se l'opcion « Enregistrament automatic » es activada.
43.
Print Header
2013-03-03
Imprimir l'entèsta
2010-01-08
Estampar l'entèsta
44.
Print Line Numbers
2013-03-03
Imprimir los numèros de linha
2010-02-06
Estampar los numèros de linha
45.
Print Syntax Highlighting
2015-11-10
Imprimir la coloracion syntaxique
2013-03-03
Imprimir la coloracion sintaxica
2010-01-08
Estampar la coloracion sintaxica
46.
Printing Line Wrapping Mode
2013-03-03
Imprimir amb lo mòde de retorn a la linha
2010-01-08
Estampar amb lo mòde de retorn a la linha
47.
Restore Previous Cursor Position
2015-11-10
Restablir la precedenta position del cursor
2010-01-08
Restablir la precedenta posicion del cursor
48.
Right Margin Position
2016-09-06
Posicion del marge de dreita
2015-11-10
Position de lo marge de drecha
2010-01-08
Posicion del marge de drecha
55.
Side Pane is Visible
2010-01-08
Lo panèl lateral es visible
57.
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2010-01-08
Indica cossí executar un retorn de linha sus las linhas longas en vista de l'estampatge. Utilizatz « GTK_WRAP_NONE » per aver pas de retorn de linha, « GTK_WRAP_WORD » per aver un retorn de linha a la fin d'un mot e « GTK_WRAP_CHAR » per aver un retorn de linha al mitan d'un mot. Notatz qu'aquestas valors son sensiblas a la cassa, fasètz en sòrta qu'aparescan exactament coma mencionadas aicí.
58.
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2010-01-08
Indica cossí executar un retorn de linha sus las linhas longas dins la zòna d'edicion. Utilizatz « GTK_WRAP_NONE » per aver pas de retorn de linha, « GTK_WRAP_WORD » per aver un retorn de linha a la fin d'un mot e « GTK_WRAP_CHAR » per aver un retorn de linha al mitan d'un mot. Notatz qu'aquestas valors son sensiblas a la cassa, fasètz en sòrta qu'aparescan exactament coma mencionadas aicí
59.
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
2015-11-10
Indica la poliça a utilizar pel corps d'un document al moment de l'impression.
2013-03-03
Indica la poliça d'utilizar pel còs d'un document al moment de l'impression.
2010-01-08
Indica la poliça d'utilizar pel còs d'un document al moment de l'estampatge.
2009-07-30
61.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
2015-11-10
Indica la poliça a utilizar pels numèros de linha al moment de l'impression. Cela ne s'appliquera que se l'option « Afichar los numèros de linha » es non-nulle.
2013-03-03
Indica la poliça d'utilizar pels numèros de linha al moment de l'impression. Aquò s'aplicarà pas que se l'opcion « Afichar los numèros de linha » es pas nulla.
2010-01-08
Indica la poliça d'utilizar pels numèros de linha al moment de l'estampatge. Aquò s'aplicarà pas que se l'opcion « Afichar los numèros de linha » es pas nulla.
63.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
2015-11-10
Indica la poliça a utilizar per les entèstas de pagina al moment de l'impression d'un document. Cela ne s'appliquera que se l'option « Afichar l'entèsta » es activée.
2013-03-03
Indica la poliça d'utilizar per las entèstas de pagina al moment de l'impression d'un document. Aquò s'aplicarà pas que se l'opcion « Afichar l'entèsta » es activada.
2010-01-08
Indica la poliça d'utilizar per las entèstas de pagina al moment de l'estampatge d'un document. Aquò s'aplicarà pas que se l'opcion « Afichar l'entèsta » es activada.
65.
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
2016-03-31
Especifica lo nombre maximum de fichièrs recentament dobèrts que seràn afichats dins lo sosmenú "Fichièrs recents".
2016-03-30
Especifica lo nombre maximum de fichièrs recentament dobèrts que seràn visualizats dins lo sosmenú "Fichièrs recents".
2015-11-10
Indica lo nombre maximum de fichièrs recentament ouverts qui seràn affichés dins lo sosmenu « Fichièrs récents ».
2013-03-03
Indica lo nombre maximum de fichièrs dobèrts recentament que serànt afichats dins lo sosmenú « Fichièrs recents ».
2010-01-08
Indica lo nombre maximum de fichièrs dobèrts recentament que serànt afichats dins lo sosmenut « Fichièrs recents ».
66.
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
2016-09-15
Definís lo nombre d'espacis que deurián èsser afichats a la plaça dels caractèrs de tabulacion.
2016-09-06
Definís lo nombre d'espacis que devraient èsser afichats a la plaça dels caractèrs de tabulacion.
2016-04-08
Definís lo nombre d'espacis qui devraient èsser afichats a la plaça dels caractèrs de tabulacion.
2015-11-10
Definís lo nombre d'espacis qui devraient èsser affichés a la place dels caractèrs de tabulacion.
2010-01-08
Indica lo nombre d'espacis que deurián èsser affichats al luòc dels caractèrs de tabulacion.
67.
Specifies the position of the right margin.
2016-09-06
Indica la posicion del marge de dreita.
2015-11-10
Indica la posicion de lo marge de drecha.
2010-01-08
Indica la posicion del marge de drecha.
68.
Status Bar is Visible
2016-04-08
Barra d'estat visibla
2015-11-10
Barre d'état visible
69.
Style for the toolbar buttons. Possible values are "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" to use the system's default style, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" to display icons only, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" to display both icons and text, and "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" to display prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2010-09-05
Estil pels botons de la barra d'aisinas. Las valors possiblas son « GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM » per utilizar l'estil per defaut del sistèma, « GEDIT_TOOLBAR_ICONS » per afichar pas que las icònas e « GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT » per afichar las icònas e lo tèxte. Notatz qu'aquelas valors son sensiblas e la cassa, fasètz en sòrta qu'aparescan exactament coma mencionadas aicí.
2010-01-08
Estil pels botons de la barra d'espleches. Las valors possiblas son « GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM » per utilizar l'estil per defaut del sistèma, « GEDIT_TOOLBAR_ICONS » per afichar pas que las icònas e « GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT » per afichar las icònas e lo tèxte. Notatz qu'aquelas valors son sensiblas e la cassa, fasètz en sòrta qu'aparescan exactament coma mencionadas aicí.
72.
Toolbar Buttons Style
2010-09-05
Estil dels botons de la barra d'aisinas
73.
Toolbar is Visible
2015-11-10
Barre d'aisinas visible
2010-09-05
La barra d'aisinas es visibla
74.
Undo Actions Limit (DEPRECATED)
2010-01-08
Limit de l'accion anullar (DESCONSELHAT)