|
13.
|
|
|
The X server is now disabled. Restart GDM when it is configured correctly.
|
|
|
|
O servidor X está agora desactivado. Reinicie o GDM quando estiver bem configurado.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Pires da Rosa
|
Shared: |
|
O servidor X está agora desactivado. Reinicie o GDM quando estiver correctamente configurado.
|
|
|
Suggested by
Duarte Loreto
|
|
|
|
14.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
|
|
Falhou ao iniciar o servidor X (a sua interface gráfica). Provavelmente não está bem configurada. Deseja ver o resultado do servidor X para fazer o diagnóstico?
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Pires da Rosa
|
Shared: |
|
Falha ao iniciar o servidor X (a seu interface gráfica). É provável que esteja incorrectamente configurado. Deseja consultar o registo do servidor X para diagnosticar o problema?
|
|
|
Suggested by
Paulo Dias
|
|
|
|
16.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
|
|
Falhou ao iniciar o servidor X (a sua interface gráfica). Ao que parece o seu rato não está bem configurado. Deseja ver o resultado do servidor X para fazer o diagnóstico?
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Pires da Rosa
|
Shared: |
|
Falha ao iniciar o servidor X (a seu interface gráfica). Parece que o seu dispositivo de ponteiro (o rato) está incorrectamente configurado. Deseja consultar o registo do servidor X para diagnosticar o problema?
|
|
|
Suggested by
Paulo Dias
|
|
|
|
18.
|
|
|
This is the failsafe xterm session. Windows now have focus only if you have your cursor above them. To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner
|
|
|
|
Esta é a sessão xterm de recurso. As janelas agora apenas têm o focus se colocar o cursor sobre estas. Para sair deste modo escreva 'exit' na janela do canto superior esquerdo
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
config/gettextfoo.h:12
|
|
24.
|
|
|
%s : Cannot safely open %s
|
|
|
|
%s : Incapaz de abrir em segurança %s
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
32.
|
|
|
%s : Failed forking GDM slave process for %s
|
|
|
|
%s : Falha ao efectuar fork do processo escravo GDM para %s
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
36.
|
|
|
%s : Cannot fork to display error/info box
|
|
|
|
%s : Incapaz de efectuar fork para apresentar caixa de erro/informação
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
44.
|
|
|
%s : %s is bigger than sysadmin specified maximum file size.
|
|
|
|
%s : %s é maior que o tamanho máximo de ficheiro especificado pelo sysadmin.
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
daemon/filecheck.c:124
|
|
45.
|
|
|
%s : Could not make socket
|
|
|
|
%s : Incapaz de criar socket
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
daemon/gdm-net.c:248
|
|
46.
|
|
|
%s : Could not bind socket
|
|
|
|
%s : Incapaz de associar socket
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|