|
10.
|
|
|
Would you like to try to configure the X server? Note that you will need the root password for this.
|
|
|
|
Vuoi provare a configurare il server X? Nota che avrai bisogno della password di root per questo.
|
|
Translated and reviewed by
Fabrizio Balliano
|
Shared: |
|
Provare a configurare il server X? È necessaria la password di root per farlo.
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
11.
|
|
|
Please type in the root (privileged user) password.
|
|
|
|
Inserire la password di root (utente privilegiato).
|
|
Translated and reviewed by
Francesco Marletta
|
|
|
|
12.
|
|
|
Trying to restart the X server.
|
|
|
|
Prova a riavviare il server X.
|
|
Translated and reviewed by
Fabrizio Balliano
|
Shared: |
|
Tentativo di riavviare il server X.
|
|
|
Suggested by
Francesco Marletta
|
|
|
|
13.
|
|
|
The X server is now disabled. Restart GDM when it is configured correctly.
|
|
|
|
Il server X ora è disabilitato. Riavvia GDM quando è configurato correttamente.
|
|
Translated and reviewed by
Fabio Marzocca
|
Shared: |
|
Il server X è disabilitato. Riavviare GDM dopo averlo configurato correttamente.
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
14.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
|
|
Impossibile avviare il server X (la tua interfaccia grafica). Probabilmente non è configurato correttamente. Vuoi vedere l'output del server X per diagnosticare il problema?
|
|
Translated and reviewed by
Fabio Marzocca
|
Shared: |
|
Impossibile avviare il server X (l'interfaccia grafica). Probabilmente non è configurato correttamente. Consultare l'output del server X per diagnosticare il problema?
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
15.
|
|
|
Would you like to view the detailed X server output as well?
|
|
|
|
Si desidera vedere anche l'output dettagliato del server X?
|
|
Translated and reviewed by
Francesco Marletta
|
Shared: |
|
Consultare anche l'output dettagliato del server X?
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
16.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
|
|
Impossibile avviare il server X (la tua interfaccia grafica). Sembra che la periferica di puntamento (il tuo mouse) non sia configurato correttamente. Vuoi vedere l'output del server X per diagnosticare il problema?
|
|
Translated and reviewed by
Fabio Marzocca
|
Shared: |
|
Impossibile avviare il server X (l'interfaccia grafica). Sembra che il dispositivo di puntamento (il mouse) non sia configurato correttamente. Consultare l'output del server X per diagnosticare il problema?
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
17.
|
|
|
Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the root password for this.
|
|
|
|
Vuoi provare a configurare il mouse? Nota che avrai bisogno della password di root per farlo.
|
|
Translated and reviewed by
Fabio Marzocca
|
Shared: |
|
Provare a configurare il mouse? È necessaria la password di root per farlo.
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
18.
|
|
|
This is the failsafe xterm session. Windows now have focus only if you have your cursor above them. To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner
|
|
|
|
Questa è la sessione xterm d'emergenza. Le finestre avranno il focus solo quando il puntatore si trova sopra di esse. Per uscire da questa modalità digitare "exit" nella finestra nell'angolo in alto a sinistra
|
|
Translated and reviewed by
Francesco Marletta
|
|
|
|
Located in
config/gettextfoo.h:12
|
|
19.
|
|
|
Failed to start the session, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner
|
|
|
|
Impossibile avviare la sessione, quindi una sessione xterm di salvataggio è in fase di avvio. Le finestre avranno il focus solo se il puntatore del mouse è sopra di loro. Per uscire da questa modalità digita 'exit' nella finestra nell'angolo in alto a sinistra
|
|
Translated and reviewed by
Fabio Marzocca
|
|
|