Browsing Hungarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Hungarian guidelines.
1119 of 19 results
332.
The main area of this application shows the hosts on the local network that have "XDMCP" enabled. This allows users to login remotely to other computers as if they were logged on using the console.

You can rescan the network for new hosts by clicking "Refresh". When you have selected a host click "Connect" to open a session to that computer.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ezen alkalmazás fő ablaka azokat a gépeket mutatja a helyi hálózatról, melyeken az "XDMCP" engedélyezve van. Ez lehetővé teszi a felhasználóknak, hogy úgy lépjenek be távolról a gépre, mintha annak konzolján jelentkeznének be.

Frissítheti a listát, ha a "Frissítés" gombra kattint. A megfelelő gép kiválasztása után kattintson a "Kapcsolódás" gombra egy grafikus munkamenet elindításához az adott géphez.
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
In upstream:
Ezen alkalmazás fő ablaka azokat a gépeket mutatja a helyi hálózatról, melyeken az "XDMCP" engedélyezve van. Ez lehetővé teszi a felhasználóknak, hogy úgy lépjenek be távolról a gépre, mintha annak konzolján jelentkeznének be.

Frissítheti a listát, ha a "Frissítés" gombra kattint. A megfelelő gép kiválasztása után kattintson a "Kapcsolódás" gombra egy munkamenet elindításához az adott géphez.
Suggested by SZERVÑC Attila
Shared:
Ezen alkalmazás fő ablaka azokat a gépeket mutatja a helyi hálózatról, melyeken az „XDMCP” engedélyezve van. Ez lehetővé teszi a felhasználóknak, hogy úgy lépjenek be távolról a gépre, mintha annak konzolján jelentkeznének be.

Frissítheti a listát, ha a „Frissítés” gombra kattint. A megfelelő gép kiválasztása után kattintson a „Kapcsolódás” gombra egy környezet elindításához az adott géphez.
Suggested by Gabor Kelemen
351.
GDM (The GNOME Display Manager) is not running.
A GDM (GNOME Display Manager) nem fut.
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
In upstream:
A GDM (a GNOME bejelentkezéskezelője) nem fut.
Suggested by SZERVÑC Attila
Located in gui/gdmcomm.c:392 gui/gdmphotosetup.c:66
563.
This is a failsafe session that will log you into a terminal. No startup scripts will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. To exit the terminal, type 'exit'.
Ez egy csökkentett munkamenet. A rendszerindítási parancsfájlok nem lesznek beolvasva és csak akkor használja, ha nem tud más módon bejelentkezni. A terminálból kilépéshez adja ki az "exit" parancsot.
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
Shared:
Ez egy csökkentett környezet. A rendszerindítási parancsfájlok nem lesznek beolvasva és csak akkor használja, ha nem tud más módon bejelentkezni. A terminálból kilépéshez adja ki az „exit” parancsot.
Suggested by Gabor Kelemen
600.
Could not access GDM configuration file.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nem lehet hozzáférni a GDM beállítófájljához.
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
In upstream:
A GDM beállítófájlja nem érhető el.
Suggested by SZERVÑC Attila
Located in ../gui/gdmsetup.c:6465 ../gui/gdmsetup.c:6472
605.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
....
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
In upstream:
Suggested by SZERVÑC Attila
Located in gui/gdmsetup-strings.c:9 gui/gdmsetup-strings.c:24 gui/gdmsetup-strings.c:29 gui/gdmsetup-strings.c:36 gui/gdmsetup-strings.c:39 gui/gdmsetup-strings.c:42 gui/gdmsetup-strings.c:65 gui/gdmsetup-strings.c:78 gui/gdmsetup.glade.h:1
763.
Failed to open display "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nem lehet a(z) "%s" képernyőt megnyitni
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
In upstream:
A(z) „%s” képernyő megnyitása meghiúsult
Suggested by Gabor Kelemen
773.
Cannot load user interface
Nem lehet betölteni a felhasználói felületet
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
In upstream:
Nem tölthető be a felhasználói felület
Suggested by SZERVÑC Attila
Located in vicious-extensions/glade-helper.c:189 vicious-extensions/glade-helper.c:236 vicious-extensions/glade-helper.c:273
777.
An error occurred while loading the user interface from file %s. Possibly the glade interface description was not found. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s.
Hiba történt a felhasználói felület a(z) %s fájlból történő betöltése közben. Lehet, hogy a glade felületleíró nem található. %s nem tud folytatódni és most kilép. Próbálja ellenőrizni %s telepítését, vagy telepítse újra %s-t.
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
In upstream:
Hiba történt a felhasználói felület betöltése közben a(z) %s fájlból. Lehet, hogy a glade felületleíró nem található. %s nem tud folytatódni és most kilép. Próbálja ellenőrizni a(z) %s telepítését, vagy telepítse újra a(z) %s-t.
Suggested by SZERVÑC Attila
778.
No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)
Nem lehet betölteni felületet, ez ROSSZ! (fájl: %s)
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
In upstream:
Nem tölthető be felület, ez ROSSZ! (fájl: %s)
Suggested by SZERVÑC Attila
1119 of 19 results

This translation is managed by Ubuntu Hungarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Balázs Úr, Gabor Kelemen, Imre Toth, SZERVÑC Attila.