|
360.
|
|
|
The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You may be missing an X authorization file.
|
|
|
|
Le serveur X imbriqué (Xnest) ne peut se connecter à votre serveur X en cours. Il vous manque peut-être un fichier d'autorisation X.
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
|
|
|
Located in
gui/gdmcomm.c:451
|
|
361.
|
|
|
The nested X server (Xnest) is not available, or GDM is badly configured.
Please install the Xnest package in order to use the nested login.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le serveur X imbriqué (Xnest) n'est pas disponible, ou bien GDM est mal configuré.
Veuillez installer le paquet Xnest afin d'utiliser une connexion imbriquée.
|
|
Translated and reviewed by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
362.
|
|
|
The X server is not available. GDM may be misconfigured.
|
|
|
|
Le serveur X n'est pas disponible, gdm est probablement mal configuré.
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
Shared: |
|
Le serveur X n'est pas disponible, GDM est probablement mal configuré.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
363.
|
|
|
Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action which is not available.
|
|
|
|
Essaie de définir une action de déconnexion inconnue, ou essaie de définir une action de déconnexion qui n'est pas disponible.
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
In upstream: |
|
Tentative de définir une action de déconnexion inconnue, ou tentative de définir une action de déconnexion qui n'est pas disponible.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Raimbault
|
Shared: |
|
Tente de définir une action de déconnexion inconnue, ou tente de définir une action de déconnexion qui n'est pas disponible.
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
364.
|
|
|
Virtual terminals not supported.
|
|
|
|
Terminaux virtuels non supportés.
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
Shared: |
|
Terminaux virtuels non pris en charge.
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
365.
|
|
|
Trying to change to an invalid virtual terminal number.
|
|
|
|
Essaie de changer vers un numéro de terminal virtuel non valide.
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
In upstream: |
|
Tente de changer vers un numéro de terminal virtuel non valide.
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
366.
|
|
|
Trying to update an unsupported configuration key.
|
|
|
|
Essaie de mettre à jour une clé de configuration non supportée.
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
In upstream: |
|
Tentative de mettre à jour une clé de configuration non supportée.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Raimbault
|
Shared: |
|
Tente de mettre à jour une clé de configuration non prise en charge.
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
367.
|
|
|
You do not seem to have the authentication needed for this operation. Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly.
|
|
|
|
Vous ne semblez pas correctement authentifié pour pouvoir effectuer cette opération. Votre fichier « .Xauthority » n'est peut être pas défini de manière adéquate.
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
In upstream: |
|
Vous ne semblez pas correctement authentifié pour pouvoir effectuer cette opération. Votre fichier «[nbsp] .Xauthority[nbsp] » n'est peut être pas défini de manière adéquate.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Raimbault
|
Shared: |
|
Vous ne semblez pas correctement authentifié pour pouvoir effectuer cette opération. Votre fichier «[nbsp] .Xauthority[nbsp] » n'est peut-être pas défini de manière adéquate.
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
368.
|
|
|
Too many messages were sent to GDM and it hung up on us.
|
|
|
|
Trop de messages ont été envoyés à GDM et il vient de se bloquer.
|
|
Translated and reviewed by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
369.
|
|
|
Unknown error occurred.
|
|
|
|
Une erreur inconnue est survenue.
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
|
|
|
Located in
../gui/gdmcomm.c:708
|