|
158.
|
|
|
You are already logged in. You can log in anyway or abort this login
|
|
|
|
Vous êtes déjà connecté. Vous pouvez malgré tout vous connecter ou annuler cette connexion
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
|
|
|
159.
|
|
|
Could not start the X
server (your graphical environment)
due to some internal error.
Please contact your system administrator
or check your syslog to diagnose.
In the meantime this display will be
disabled. Please restart GDM when
the problem is corrected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible de démarrer le serveur X
(l'interface graphique) à cause d'une
erreur interne.
Contactez votre administrateur système
ou vérifiez les journaux système pour
diagnostiquer le problème. Dans le même
temps, ce visuel sera désactivé. Veuillez
redémarrer GDM lorsque le problème sera
résolu.
|
|
Translated and reviewed by
Vincent Fretin
|
Shared: |
|
Impossible de démarrer le serveur X
(l'interface graphique) à cause d'une
erreur interne.
Contactez votre administrateur système
ou vérifiez les journaux système pour
diagnostiquer le problème. En attendant,
cet affichage sera désactivé. Veuillez
redémarrer GDM lorsque le problème sera
résolu.
|
|
|
Suggested by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
Located in
../daemon/slave.c:1320
|
|
160.
|
|
|
%s : cannot fork
|
|
|
|
%s : impossible de créer le processus
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
Shared: |
|
%s [nbsp] : impossible de créer le processus
|
|
|
Suggested by
Vincent Fretin
|
|
|
|
161.
|
|
|
%s : cannot open display %s
|
|
|
|
%s : impossible d'ouvrir le visuel %s
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
In upstream: |
|
%s [nbsp] : impossible d'ouvrir l'affichage %s
|
|
|
Suggested by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
162.
|
|
|
Could not execute the configuration application. Make sure its path is set correctly in the configuration file. Attempting to start it from the default location.
|
|
|
|
Impossible d'exécuter le programme de configuration. Vérifiez que son chemin est correctement défini dans le fichier de configuration. J'essaye de le lancer depuis l'emplacement par défaut.
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
Shared: |
|
Impossible d'exécuter le programme de configuration. Vérifiez que son chemin est correctement défini dans le fichier de configuration. Tentative de lancement depuis l'emplacement par défaut.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
163.
|
|
|
Could not execute the configuration application. Make sure its path is set correctly in the configuration file.
|
|
|
|
Impossible d'exécuter le programme de configuration. Vérifiez que son chemin est correctement défini dans le fichier de configuration.
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
|
|
|
164.
|
|
|
You must authenticate as root to run configuration.
|
|
|
|
Vous devez être identifié en tant que root pour lancer la configuration.
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
|
|
|
165.
|
|
|
Login sound requested on non-local display or the play software cannot be run or the sound does not exist.
|
|
|
|
Son de connexion requis sur un visuel non-local ou le logiciel de lecture ne peut être lancé ou le son n'existe pas.
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
In upstream: |
|
Un son de connexion est requis sur un visuel non-local ou le logiciel de lecture ne peut pas être exécuté ou bien le fichier sonore n'existe pas.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Raimbault
|
Shared: |
|
Un son de connexion est requis sur un affichage non-local ou le logiciel de lecture ne peut pas être exécuté ou bien le fichier sonore n'existe pas.
|
|
|
Suggested by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
166.
|
|
|
%s : Can't init pipe to gdmgreeter
|
|
|
|
%s : impossible d'initialiser le tube vers gdmgreeter
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
Shared: |
|
%s [nbsp] : impossible d'initialiser le tube vers gdmgreeter
|
|
|
Suggested by
Xavier Claessens
|
|
|
|
167.
|
|
|
No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled. This can only be a configuration error. GDM has started a single server for you. You should log in and fix the configuration. Note that automatic and timed logins are disabled now.
|
|
|
|
Aucun serveur n'est défini dans le fichier de configuration et XDMCP est désactivé. Il s'agit d'une erreur de configuration. GDM a donc lancé un unique serveur. Vous devriez vous connecter et corriger la configuration. Veuillez noter que les connexions automatiques et différées sont désactivées.
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
Shared: |
|
Aucun serveur n'est défini dans le fichier de configuration et XDMCP est désactivé. Il s'agit d'une erreur de configuration. GDM a donc lancé un unique serveur. Vous devriez vous connecter et corriger la configuration. Notez que les connexions automatiques et différées sont désactivées.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Raimbault
|
|
|