Translations by Xavier Claessens
Xavier Claessens has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
738. |
Suspend your computer
|
|
2005-11-08 |
Suspendre votre ordinateur
|
|
741. |
Run _XDMCP chooser
|
|
2005-11-08 |
Exécuter le sélecteur _XDMCP
|
|
742. |
Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote computers, if there are any.
|
|
2005-11-08 |
Exécute un sélecteur XDMCP qui vous permet de vous connecter sur les machines distantes disponibles, si il y en a.
|
|
743. |
Confi_gure the login manager
|
|
2005-11-08 |
_Configurer le gestionnaire de connexions
|
|
744. |
Configure GDM (this login manager). This will require the root password.
|
|
2005-11-08 |
Configure GDM (ce gestionnaire de connexions). Ceci nécessite le mot de passe d'administrateur.
|
|
745. |
(c) 2002 Bond, James Bond
|
|
2005-11-08 |
© 2002 Bond, James Bond
|
|
746. |
Bond, James Bond
|
|
2005-11-08 |
Bond, James Bond
|
|
747. |
Circles
|
|
2005-11-08 |
Cercles
|
|
748. |
Theme with blue circles
|
|
2005-11-08 |
Thème avec des cercles bleus
|
|
749. |
(c) 2002 GNOME
|
|
2005-11-08 |
© 2002 GNOME
|
|
750. |
GNOME Art variation of Circles with a Face Browser
|
|
2005-11-08 |
Variation artistique de Cercles avec un navigateur de figures
|
|
751. |
GNOME Artists
|
|
2005-11-08 |
Artistes GNOME
|
|
752. |
Happy GNOME with Browser
|
|
2005-11-08 |
Joyeux GNOME avec un navigateur
|
|
753. |
GNOME Art variation of Circles
|
|
2005-11-08 |
Variation artistique de Cercles GNOME
|
|
754. |
Happy GNOME
|
|
2005-11-08 |
Joyeux GNOME
|
|
755. |
Error while trying to run (%s)
which is linked to (%s)
|
|
2005-11-08 |
Erreur lors de la tentative de lancement de (%s)
qui est lié à (%s)
|
|
756. |
Cannot open gestures file: %s
|
|
2005-11-08 |
Impossible d'ouvrir le fichier de gestuels : %s
|
|
757. |
DMX display to migrate to
|
|
2005-11-08 |
visuel DMX à migrer vers
|
|
758. |
DISPLAY
|
|
2005-11-08 |
AFFICHAGE
|
|
759. |
Backend display name
|
|
2005-11-08 |
Nom du moteur d'affichage
|
|
760. |
Xauthority file for destination display
|
|
2005-11-08 |
Fichier Xauthority pour le visuel de destination
|
|
761. |
AUTHFILE
|
|
2005-11-08 |
AUTHFILE
|
|
762. |
Xauthority file for backend display
|
|
2005-11-08 |
Fichier Xauthority pour le moteur d'affichage
|
|
763. |
Failed to open display "%s"
|
|
2005-11-08 |
Impossible d'ouvrir le visuel « %s »
|
|
764. |
DMX extension not present on "%s"
|
|
2005-11-08 |
Extension DMX non présente sur « %s »
|
|
765. |
- migrate a backend display from one DMX display to another
|
|
2005-11-08 |
- migre le moteur d'affichage d'un DMX à un autre
|
|
766. |
You must specify a destination DMX display using %s
|
|
2005-11-08 |
Vous devez spécifier une destination d'affichage DMX en utilisant %s
|
|
767. |
You must specify a backend display by using %s
|
|
2005-11-08 |
Vous devriez spécifier un moteur d'affichage en utilisant %s
|
|
768. |
DMXAddScreen "%s" failed on "%s"
|
|
2005-11-08 |
DMXAddScreen « %s » a échoué sur « %s »
|
|
769. |
gdmaskpass only runs as root
|
|
2005-11-08 |
gdmaskpass fonctionne uniquement sous root
|
|
770. |
Authentication failure!
|
|
2005-11-08 |
Échec de l'authentification !
|
|
771. |
(memory buffer)
|
|
2005-11-08 |
(tampon mémoire)
|
|
772. |
An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s.
|
|
2005-11-08 |
Une erreur s'est produite lors du chargement de l'élément d'interface utilisateur %s%s dans le fichier %s. Le fichier glade décrivant l'interface était probablement corrompu. %s ne peut continuer à s'exécuter et va se terminer. Vous devriez vérifier l'installation de %s ou réinstaller %s.
|
|
773. |
Cannot load user interface
|
|
2005-11-08 |
Impossible de charger l'interface utilisateur
|
|
774. |
Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!
file: %s widget: %s
|
|
2005-11-08 |
Le fichier glade est totalement erroné ! Vérifiez que le fichier correct est
installé ! fichier : %s, élément : %s
|
|
775. |
An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s.
An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s.
|
|
2005-11-08 |
Une erreur s'est produite lors du chargement de l'élément d'interface utilisateur %s%s dans le fichier %s. Le composant graphique de type CList devrait avoir %d colonne. Le fichier glade décrivant l'interface était probablement corrompu. %s ne peut continuer à s'exécuter et va se terminer. Vous devriez vérifier l'installation de %s ou réinstaller %s.
Une erreur s'est produite lors du chargement de l'élément d'interface utilisateur %s%s dans le fichier %s. Le composant graphique de type CList devrait avoir %d colonnes. Le fichier glade décrivant l'interface était probablement corrompu. %s ne peut continuer à s'exécuter et va se terminer. Vous devriez vérifier l'installation de %s ou réinstaller %s.
|
|
776. |
Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!
file: %s widget: %s expected clist columns: %d
|
|
2005-11-08 |
Le fichier glade est totalement erroné ! Vérifiez que le bon fichier est installé !
fichier : %s, élément : %s, nombre de colonnes attendues : %d
|
|
777. |
An error occurred while loading the user interface from file %s. Possibly the glade interface description was not found. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s.
|
|
2005-11-08 |
Une erreur est survenue durant le chargement de l'interface utilisateur depuis le fichier %s. Il est possible que la description d'interface glade n'ai pas été trouvée. %s ne peut continuer et va maintenant se terminer. Vous devriez vérifier votre installation de %s ou réinstaller %s.
|
|
778. |
No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)
|
|
2005-11-08 |
Aucune interface ne peut être chargée, MAUVAIS ! (fichier : %s)
|
|
779. |
Too many alias levels for a locale; may indicate a loop
|
|
2005-11-08 |
Il y a trop de niveau d'alias pour une locale, cela peut indiquer une boucle
|