Translations by Xavier Claessens

Xavier Claessens has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 590 results
1.
CDE
2005-11-08
CDE
2.
This session logs you into CDE
2005-11-08
Cette session vous connectera dans CDE
3.
Default System Session
2005-11-08
Session par défaut du système
4.
This is the default system session
2005-11-08
C'est la session par défaut du système
7.
GNOME
2005-11-08
GNOME
8.
This session logs you into GNOME
2005-11-08
Cette session vous connectera dans GNOME
11.
Please type in the root (privileged user) password.
2005-11-08
Veuillez saisir le mot de passe du root (administrateur).
15.
Would you like to view the detailed X server output as well?
2005-11-08
Voulez-vous voir la sortie détaillée du serveur X ?
18.
This is the failsafe xterm session. Windows now have focus only if you have your cursor above them. To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner
2005-11-08
C'est la session de secours xterm. Les fenêtres n'ont maintenant le focus que si vous avez le curseur au-dessus. Pour quitter ce mode, saisissez « exit » dans la fenêtre du coin supérieur gauche.
20.
%s: Could not write new authorization entry: %s
2005-11-08
%s : impossible d'écrire une nouvelle entrée d'autorisation : %s
21.
%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace
2005-11-08
%s : impossible d'écrire une nouvelle entrée d'autorisation. Possibilité de manque d'espace disque
22.
GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of diskspace.%s%s
2005-11-08
GDM ne peut écrire une nouvelle entrée d'autorisation sur le disque. Possibilité de manque d'espace disque.%s%s
23.
%s: Could not make new cookie file in %s
2005-11-08
%s : impossible de créer un nouveau fichier de cookies dans %s
24.
%s: Cannot safely open %s
2005-11-08
%s : impossible d'ouvrir proprement %s
25.
%s: Could not open cookie file %s
2005-11-08
%s : impossible d'ouvrir le fichier de cookies %s
26.
%s: Could not lock cookie file %s
2005-11-08
%s : impossible de verrouiller le fichier de cookies %s
27.
%s: Could not write cookie
2005-11-08
%s : impossible d'écrire de cookie
28.
%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s
2005-11-08
%s : ignore le fichier de cookies %s suspect
29.
Can't write to %s: %s
2005-11-08
Impossible d'écrire vers %s : %s
30.
The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before trying again on display %s.
2005-11-08
Le serveur de visuels a été arrêté prés de 6 fois dans les 90 dernières secondes, il y a quelquechose de mauvais qui se passe. Je vais attendre 2 minutes avant d'essayer de nouveau sur le visuel %s.
31.
%s: Cannot create pipe
2005-11-08
%s : impossible de créer de tube
32.
%s: Failed forking GDM slave process for %s
2005-11-08
%s : la création du processus esclave gdm pour %s a échoué
33.
%s not a regular file!
2005-11-08
%s n'est pas un fichier normal !
34.
... File too long to display ...
2005-11-08
... Le fichier est trop long pour l'afficher ...
35.
%s could not be opened
2005-11-08
%s ne peut être ouvert
36.
%s: Cannot fork to display error/info box
2005-11-08
%s : impossible d'afficher une boîte d'erreur/info
37.
%s: Directory %s does not exist.
2005-11-08
%s : le répertoire %s n'existe pas.
38.
%s: %s is not owned by uid %d.
2005-11-08
%s : %s n'appartient pas à l'uid %d.
39.
%s: %s is writable by group.
2005-11-08
%s : %s peut être modifié par le groupe.
40.
%s: %s is writable by other.
2005-11-08
%s : %s peut être modifié par les autres utilisateurs.
41.
%s: %s does not exist but must exist.
2005-11-08
%s : %s n'existe pas mais devrait exister.
42.
%s: %s is not a regular file.
2005-11-08
%s : %s n'est pas un fichier.
43.
%s: %s is writable by group/other.
2005-11-08
%s : %s peut être modifié par le groupe et les autres utilisateurs.
44.
%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size.
2005-11-08
%s : %s est plus grand que la taille maximale de fichiers définie par l'administrateur système.
45.
%s: Could not make socket
2005-11-08
%s : impossible de créer le socket
46.
%s: Could not bind socket
2005-11-08
%s : impossible de se rattacher au socket
47.
%s: Could not make FIFO
2005-11-08
%s : impossible de créer le FIFO
48.
%s: Could not open FIFO
2005-11-08
%s : impossible d'ouvrir le FIFO
49.
Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s
2005-11-08
Impossible d'écrire le fichier PID %s, probablement par manque d'espace disque. Erreur : %s
50.
Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s
2005-11-08
Impossible d'écrire le fichier PID %s, probablement par manque d'espace disque. Erreur : %s
53.
%s: Trying failsafe X server %s
2005-11-08
%s : essaye le serveur X de secours %s
54.
%s: Running the XKeepsCrashing script
2005-11-08
%s : exécution du script XKeepsCrashing
55.
The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun the X configuration application, then restart GDM.
2005-11-08
Je n'arrive pas à démarrer le serveur X (l'interface graphique). Il n'est probablement pas configuré correctement. Vous devez vous connecter sur une console et relancer le programme de configuration de X. Ensuite, redémarrez GDM.
56.
Failed to start X server several times in a short time period; disabling display %s
2005-11-08
Échec du démarrage du serveur X plusieurs fois en peu de temps ; désactive pour le visuel %s
57.
Master suspending...
2005-11-08
Mise en veille du maître...
60.
System is shutting down, please wait ...
2005-11-08
Le système est en train de s'arrêter, veuillez patienter...
61.
Master halting...
2005-11-08
Arrêt du maître...
62.
%s: Halt failed: %s
2005-11-08
%s : l'arrêt a échoué : %s
67.
%s: Aborting display %s
2005-11-08
%s : abandon du visuel %s
68.
GDM restarting ...
2005-11-08
GDM redémarre...