Translations by Xavier Claessens
Xavier Claessens has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
CDE
|
|
2005-11-08 |
CDE
|
|
2. |
This session logs you into CDE
|
|
2005-11-08 |
Cette session vous connectera dans CDE
|
|
3. |
Default System Session
|
|
2005-11-08 |
Session par défaut du système
|
|
4. |
This is the default system session
|
|
2005-11-08 |
C'est la session par défaut du système
|
|
7. |
GNOME
|
|
2005-11-08 |
GNOME
|
|
8. |
This session logs you into GNOME
|
|
2005-11-08 |
Cette session vous connectera dans GNOME
|
|
11. |
Please type in the root (privileged user) password.
|
|
2005-11-08 |
Veuillez saisir le mot de passe du root (administrateur).
|
|
15. |
Would you like to view the detailed X server output as well?
|
|
2005-11-08 |
Voulez-vous voir la sortie détaillée du serveur X ?
|
|
18. |
This is the failsafe xterm session. Windows now have focus only if you have your cursor above them. To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner
|
|
2005-11-08 |
C'est la session de secours xterm. Les fenêtres n'ont maintenant le focus que si vous avez le curseur au-dessus. Pour quitter ce mode, saisissez « exit » dans la fenêtre du coin supérieur gauche.
|
|
20. |
%s: Could not write new authorization entry: %s
|
|
2005-11-08 |
%s : impossible d'écrire une nouvelle entrée d'autorisation : %s
|
|
21. |
%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace
|
|
2005-11-08 |
%s : impossible d'écrire une nouvelle entrée d'autorisation. Possibilité de manque d'espace disque
|
|
22. |
GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of diskspace.%s%s
|
|
2005-11-08 |
GDM ne peut écrire une nouvelle entrée d'autorisation sur le disque. Possibilité de manque d'espace disque.%s%s
|
|
23. |
%s: Could not make new cookie file in %s
|
|
2005-11-08 |
%s : impossible de créer un nouveau fichier de cookies dans %s
|
|
24. |
%s: Cannot safely open %s
|
|
2005-11-08 |
%s : impossible d'ouvrir proprement %s
|
|
25. |
%s: Could not open cookie file %s
|
|
2005-11-08 |
%s : impossible d'ouvrir le fichier de cookies %s
|
|
26. |
%s: Could not lock cookie file %s
|
|
2005-11-08 |
%s : impossible de verrouiller le fichier de cookies %s
|
|
27. |
%s: Could not write cookie
|
|
2005-11-08 |
%s : impossible d'écrire de cookie
|
|
28. |
%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s
|
|
2005-11-08 |
%s : ignore le fichier de cookies %s suspect
|
|
29. |
Can't write to %s: %s
|
|
2005-11-08 |
Impossible d'écrire vers %s : %s
|
|
30. |
The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before trying again on display %s.
|
|
2005-11-08 |
Le serveur de visuels a été arrêté prés de 6 fois dans les 90 dernières secondes, il y a quelquechose de mauvais qui se passe. Je vais attendre 2 minutes avant d'essayer de nouveau sur le visuel %s.
|
|
31. |
%s: Cannot create pipe
|
|
2005-11-08 |
%s : impossible de créer de tube
|
|
32. |
%s: Failed forking GDM slave process for %s
|
|
2005-11-08 |
%s : la création du processus esclave gdm pour %s a échoué
|
|
33. |
%s not a regular file!
|
|
2005-11-08 |
%s n'est pas un fichier normal !
|
|
34. |
... File too long to display ...
|
|
2005-11-08 |
... Le fichier est trop long pour l'afficher ...
|
|
35. |
%s could not be opened
|
|
2005-11-08 |
%s ne peut être ouvert
|
|
36. |
%s: Cannot fork to display error/info box
|
|
2005-11-08 |
%s : impossible d'afficher une boîte d'erreur/info
|
|
37. |
%s: Directory %s does not exist.
|
|
2005-11-08 |
%s : le répertoire %s n'existe pas.
|
|
38. |
%s: %s is not owned by uid %d.
|
|
2005-11-08 |
%s : %s n'appartient pas à l'uid %d.
|
|
39. |
%s: %s is writable by group.
|
|
2005-11-08 |
%s : %s peut être modifié par le groupe.
|
|
40. |
%s: %s is writable by other.
|
|
2005-11-08 |
%s : %s peut être modifié par les autres utilisateurs.
|
|
41. |
%s: %s does not exist but must exist.
|
|
2005-11-08 |
%s : %s n'existe pas mais devrait exister.
|
|
42. |
%s: %s is not a regular file.
|
|
2005-11-08 |
%s : %s n'est pas un fichier.
|
|
43. |
%s: %s is writable by group/other.
|
|
2005-11-08 |
%s : %s peut être modifié par le groupe et les autres utilisateurs.
|
|
44. |
%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size.
|
|
2005-11-08 |
%s : %s est plus grand que la taille maximale de fichiers définie par l'administrateur système.
|
|
45. |
%s: Could not make socket
|
|
2005-11-08 |
%s : impossible de créer le socket
|
|
46. |
%s: Could not bind socket
|
|
2005-11-08 |
%s : impossible de se rattacher au socket
|
|
47. |
%s: Could not make FIFO
|
|
2005-11-08 |
%s : impossible de créer le FIFO
|
|
48. |
%s: Could not open FIFO
|
|
2005-11-08 |
%s : impossible d'ouvrir le FIFO
|
|
49. |
Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s
|
|
2005-11-08 |
Impossible d'écrire le fichier PID %s, probablement par manque d'espace disque. Erreur : %s
|
|
50. |
Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s
|
|
2005-11-08 |
Impossible d'écrire le fichier PID %s, probablement par manque d'espace disque. Erreur : %s
|
|
53. |
%s: Trying failsafe X server %s
|
|
2005-11-08 |
%s : essaye le serveur X de secours %s
|
|
54. |
%s: Running the XKeepsCrashing script
|
|
2005-11-08 |
%s : exécution du script XKeepsCrashing
|
|
55. |
The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun the X configuration application, then restart GDM.
|
|
2005-11-08 |
Je n'arrive pas à démarrer le serveur X (l'interface graphique). Il n'est probablement pas configuré correctement. Vous devez vous connecter sur une console et relancer le programme de configuration de X. Ensuite, redémarrez GDM.
|
|
56. |
Failed to start X server several times in a short time period; disabling display %s
|
|
2005-11-08 |
Échec du démarrage du serveur X plusieurs fois en peu de temps ; désactive pour le visuel %s
|
|
57. |
Master suspending...
|
|
2005-11-08 |
Mise en veille du maître...
|
|
60. |
System is shutting down, please wait ...
|
|
2005-11-08 |
Le système est en train de s'arrêter, veuillez patienter...
|
|
61. |
Master halting...
|
|
2005-11-08 |
Arrêt du maître...
|
|
62. |
%s: Halt failed: %s
|
|
2005-11-08 |
%s : l'arrêt a échoué : %s
|
|
67. |
%s: Aborting display %s
|
|
2005-11-08 |
%s : abandon du visuel %s
|
|
68. |
GDM restarting ...
|
|
2005-11-08 |
GDM redémarre...
|