Translations by Xavier Claessens
Xavier Claessens has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
583. |
File does not exist
|
|
2005-11-08 |
Le fichier n'existe pas
|
|
585. |
Not a theme archive
|
|
2005-11-08 |
N'est pas une archive de thème
|
|
586. |
Theme directory '%s' seems to be already installed. Install again anyway?
|
|
2005-11-08 |
Le répertoire de thèmes « %s » semble être déjà installé. L'installer de nouveau ?
|
|
587. |
Some error occurred when installing the theme
|
|
2005-11-08 |
Quelques erreurs sont survenues durant l'installation du thème
|
|
588. |
No file selected
|
|
2005-11-08 |
Aucun fichier sélectionné
|
|
590. |
_Install
|
|
2005-11-08 |
_Installer
|
|
593. |
_Remove Theme
|
|
2005-11-08 |
_Supprimer le thème
|
|
596. |
This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the graphical login screen for GNOME. Changes that you make will take effect immediately.
Note that not all configuration options are listed here. You may want to edit %s if you cannot find what you are looking for.
For complete documentation see the GNOME help browser under the "Desktop" category.
|
|
2005-11-08 |
Cette fenêtre de configuration modifie les réglages pour le démon GDM, qui est l'écran de connexion graphique de GNOME. Les modifications que vous effectuerez prendront effet immédiatement.
Notez que toutes les options de configuration ne sont pas listées ici. Vous devrez éditer %s si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez.
Pour une documentation complète, voyez dans le navigateur d'aide GNOME sous la catégorie «Bureau».
|
|
600. |
Could not access GDM configuration file.
|
|
2005-11-08 |
Ne peut accéder au fichier de configuration de GDM.
|
|
601. |
You must be the root user to configure GDM.
|
|
2005-11-08 |
Vous devez être superutilisateur (root) pour configurer GDM.
|
|
605. |
|
|
2005-11-08 |
|
|
612. |
Accessibility
|
|
2005-11-08 |
Accessibilité
|
|
617. |
Author:
|
|
2005-11-08 |
Auteur :
|
|
618. |
Background
|
|
2005-11-08 |
Arrière-plan
|
|
625. |
Copyright:
|
|
2005-11-08 |
Copyright :
|
|
627. |
Displays per _host:
|
|
2005-11-08 |
Nombre de visuels par _hôte :
|
|
640. |
Listen on _UDP port:
|
|
2005-11-08 |
Écouter sur le port _UDP :
|
|
644. |
Logo
|
|
2005-11-08 |
Logo
|
|
645. |
Maximum _pending requests:
|
|
2005-11-08 |
Nombre maximal de requêtes en _attente :
|
|
646. |
Maximum _remote sessions:
|
|
2005-11-08 |
Nombre maximal de sessions _distantes :
|
|
647. |
Maximum _wait time:
|
|
2005-11-08 |
Délai d'_attente maximal :
|
|
648. |
Maximum indirect w_ait time:
|
|
2005-11-08 |
Délai d'a_ttente indirecte maximal :
|
|
660. |
Resolution:
|
|
2005-11-08 |
Résolution :
|
|
662. |
Security
|
|
2005-11-08 |
Sécurité
|
|
673. |
Users
|
|
2005-11-08 |
Identifiant
|
|
701. |
dummy
|
|
2005-11-08 |
dummy
|
|
703. |
Too many users to list here...
|
|
2005-11-08 |
Trop d'utilisateurs pour les lister ici...
|
|
705. |
There was an error loading the theme %s
|
|
2005-11-08 |
Il y a eu une erreur au chargement du thème %s
|
|
706. |
The greeter theme is corrupt
|
|
2005-11-08 |
Le thème pour la bannière d'accueil est corrompu
|
|
707. |
The theme does not contain definition for the username/password entry element.
|
|
2005-11-08 |
Le thème ne contient pas de définition pour l'élément de saisie de l'identifiant et du mot de passe.
|
|
708. |
There was an error loading the theme, and the default theme could not be loaded. Attempting to start the standard greeter
|
|
2005-11-08 |
Il y a eu une erreur lors du chargement du thème, et le thème par défaut ne peut être chargé, j'essaie de démarrer la bannière d'accueil standard
|
|
710. |
Your session directory is missing or empty! There are two available sessions you can use, but you should log in and correct the gdm configuration.
|
|
2005-11-08 |
Votre répertoire de sessions est manquant ou vide ! Il y a deux sessions disponibles que vous pouvez utiliser, mais vous devriez vous connecter et corriger la configuration de gdm.
|
|
711. |
Last Language
|
|
2005-11-08 |
_Langue
|
|
712. |
Select a Language
|
|
2005-11-08 |
Sélectionnez une langue
|
|
713. |
Change _Language
|
|
2005-11-08 |
_Langue
|
|
714. |
_Select the language for your session to use:
|
|
2005-11-08 |
Sélectionnez une langue à utiliser pour votre session :
|
|
715. |
Select _Language...
|
|
2005-11-08 |
Sélectionner une _langue...
|
|
716. |
Select _Session...
|
|
2005-11-08 |
Sélectionner une _session...
|
|
717. |
Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10.
|
|
2005-11-08 |
Répondez aux questions et pressez Entrée lorsque c'est fait. Pour un menu pressez F10
|
|
718. |
Already logged in
|
|
2005-11-08 |
Déjà connecté
|
|
719. |
Sus_pend
|
|
2005-11-08 |
_Suspendre
|
|
723. |
_OK
|
|
2005-11-08 |
_Valider
|
|
725. |
Change _Session
|
|
2005-11-08 |
Choisissez une session
|
|
726. |
Sessions
|
|
2005-11-08 |
_Session
|
|
727. |
_Last session
|
|
2005-11-08 |
_Session
|
|
728. |
Log in using the session that you have used last time you logged in
|
|
2005-11-08 |
Se connecter en utilisant la session que vous avez utilisé la dernière fois.
|
|
732. |
Choose an Action
|
|
2005-11-08 |
Choisissez une action
|
|
733. |
Shut _down the computer
|
|
2005-11-08 |
_Arrêter l'ordinateur
|
|
736. |
Restart your computer
|
|
2005-11-08 |
Redémarrer votre ordinateur
|
|
737. |
Sus_pend the computer
|
|
2005-11-08 |
_Suspendre l'ordinateur
|