|
155.
|
|
|
You are already logged in. You can log in anyway, return to your previous login session, or abort this login
|
|
|
|
Ja estaveu dins del sistema. Podeu entrar de totes maneres, tornar a la sessió d'entrada anterior o avortar aquesta entrada
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
Shared: |
|
Ja éreu dins el sistema. Podeu entrar igualment, tornar a la sessió d'entrada anterior, o avortar aquesta entrada
|
|
|
Suggested by
David Planella
|
|
|
|
156.
|
|
|
Return to previous login
|
|
|
|
Torna a l'entrada anterior
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|
|
157.
|
|
|
Abort login
|
|
|
|
Avorta l'entrada
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
158.
|
|
|
You are already logged in. You can log in anyway or abort this login
|
|
|
|
Ja estaveu dins del sistema. Podeu entrar de totes maneres o avortar aquesta entrada
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
Shared: |
|
Ja éreu dins el sistema. Podeu entrar igualment, o avortar aquesta entrada
|
|
|
Suggested by
David Planella
|
|
|
|
159.
|
|
|
Could not start the X
server (your graphical environment)
due to some internal error.
Please contact your system administrator
or check your syslog to diagnose.
In the meantime this display will be
disabled. Please restart GDM when
the problem is corrected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No s'ha pogut iniciar el servidor d'X
(l'entorn gràfic) per algun error intern.
Contacteu amb l'administrador del sistema
o comproveu el registre de sistema, syslog,
per fer un diagnòstic.
Mentrestant aquesta pantalla s'inhabilitarà.
Reinicieu el GDM quan el problema
estigui corregit.
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
../daemon/slave.c:1320
|
|
160.
|
|
|
%s : cannot fork
|
|
|
|
%s : no es pot fer bifurcar
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|
|
161.
|
|
|
%s : cannot open display %s
|
|
|
|
%s : no es pot obrir la pantalla %s
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|
|
162.
|
|
|
Could not execute the configuration application. Make sure its path is set correctly in the configuration file. Attempting to start it from the default location.
|
|
|
|
No es pot executar el programa de configuració. Assegureu-vos que el seu camí estigui definit correctament en el fitxer de configuració. S'intentarà iniciar-lo des de la ubicació per defecte.
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
Shared: |
|
No es pot executar el programa de configuració. Assegureu-vos que el seu camí estigui definit correctament al fitxer de configuració. S'intentarà iniciar-lo des de la ubicació per defecte.
|
|
|
Suggested by
Xavi Salvat Lozano
|
|
|
|
163.
|
|
|
Could not execute the configuration application. Make sure its path is set correctly in the configuration file.
|
|
|
|
No es pot executar el programa de configuració. Assegureu-vos que el seu camí estigui definit correctament en el fitxer de configuració.
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
Shared: |
|
No es pot executar el programa de configuració. Assegureu-vos que el seu camí estigui definit correctament al fitxer de configuració.
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
164.
|
|
|
You must authenticate as root to run configuration.
|
|
|
|
Us heu d'autenticar com a superusuari per a executar la configuració.
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|