Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
33. |
Software package
|
|
2006-03-20 |
Debianpaket
|
|
34. |
GDebi Package Installer
|
|
2006-08-07 |
Paketinstallatören GDebi
|
|
2006-05-17 |
Paketinstallatör
|
|
38. |
Package Installer - %s
|
|
2006-04-23 |
Paketinstallatör - %s
|
|
2006-04-23 |
Paketinstallatör - %s
|
|
2006-04-23 |
Paketinstallatör - %s
|
|
2006-04-23 |
Paketinstallatör - %s
|
|
39. |
Same version is already installed
|
|
2006-03-20 |
Nyare version är redan installerad
|
|
40. |
_Reinstall Package
|
|
2009-01-26 |
Installera _om paketet
|
|
2006-03-19 |
Installera Debianpaket
|
|
41. |
Same version is available in a software channel
|
|
2009-03-03 |
Samma version finns tillgänglig i en programkanal
|
|
43. |
An older version is available in a software channel
|
|
2009-03-03 |
En äldre version finns tillgänglig i en programkanal
|
|
44. |
Generally you are recommended to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
|
|
2009-03-03 |
Generellt sett rekommenderas du att installera versionen från programkanalen, eftersom den normalt sett har bättre stöd.
|
|
2006-04-23 |
Generellt sett rekommenderas du att installera versionen från programvarukanalen, eftersom den normalt sett har bättre stöd.
|
|
2006-04-23 |
Generellt sett rekommenderas du att installera versionen från programvarukanalen, eftersom den normalt sett har bättre stöd.
|
|
2006-04-23 |
Generellt sett rekommenderas du att installera versionen från programvarukanalen, eftersom den normalt sett har bättre stöd.
|
|
2006-04-23 |
Generellt sett rekommenderas du att installera versionen från programvarukanalen, eftersom den normalt sett har bättre stöd.
|
|
45. |
A later version is available in a software channel
|
|
2009-03-03 |
En senare version finns tillgänglig i en programkanal
|
|
46. |
You are strongly advised to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
|
|
2009-03-03 |
Du rekommenderas starkt att installera versionen från programkanalen, eftersom den normalt sett har bättre stöd.
|
|
2006-04-23 |
Du rekommenderas starkt att installera versionen från programvarukanalen, eftersom den normalt sett har bättre stöd.
|
|
2006-04-23 |
Du rekommenderas starkt att installera versionen från programvarukanalen, eftersom den normalt sett har bättre stöd.
|
|
2006-04-23 |
Du rekommenderas starkt att installera versionen från programvarukanalen, eftersom den normalt sett har bättre stöd.
|
|
2006-04-23 |
Du rekommenderas starkt att installera versionen från programvarukanalen, eftersom den normalt sett har bättre stöd.
|
|
48. |
Requires the <b>removal</b> of %s packages
|
|
2006-03-30 |
Behöver <b>ta bort</b> %s paket
|
|
2006-03-20 |
Behöver <b>ta bort</b> %s paket från arkivet
|
|
49. |
Requires the installation of %s packages
|
|
2006-04-23 |
Kräver installationen av %s paket
|
|
50. |
<b>To be removed: %s</b>
|
|
2006-01-29 |
<b>Att tas bort: %s</b>
|
|
51. |
To be installed: %s
|
|
2006-01-29 |
Att installeras: %s
|
|
52. |
Open Software Package
|
|
2009-01-26 |
Fria programpaket
|
|
2006-03-27 |
Debianpaket
|
|
53. |
Software packages
|
|
2009-01-26 |
Programpaket
|
|
2006-03-20 |
Debianpaket
|
|
54. |
Installing package file...
|
|
2006-03-19 |
Installerar paket ...
|
|
55. |
Install unauthenticated software?
|
|
2006-03-30 |
Installera ej autentiserad programvara?
|
|
56. |
Malicous software can damage your data and take control of your system.
The packages below are not authenticated and could therefor be of malicous nature.
|
|
2006-04-23 |
Ondsint programvara kan skada ditt data och ta över kontrollen av ditt system.
Paketen nedan är inte autentiserade och kan därför vara av ondsint karaktär.
|
|
2006-04-23 |
Ondsint programvara kan skada ditt data och ta över kontrollen av ditt system.
Paketen nedan är inte autentiserade och kan därför vara av ondsint karaktär.
|
|
2006-04-23 |
Ondsint programvara kan skada ditt data och ta över kontrollen av ditt system.
Paketen nedan är inte autentiserade och kan därför vara av ondsint karaktär.
|
|
2006-04-23 |
Ondsint programvara kan skada ditt data och ta över kontrollen av ditt system.
Paketen nedan är inte autentiserade och kan därför vara av ondsint karaktär.
|
|
57. |
Only one software management tool is allowed to run at the same time
|
|
2009-03-03 |
Endast körning av ett samtidigt programhanteringsverktyg tillåts
|
|
2006-04-23 |
Endast körning av ett samtidigt programvaruhanteringsverktyg tillåts
|
|
2006-04-23 |
Endast körning av ett samtidigt programvaruhanteringsverktyg tillåts
|
|
2006-04-23 |
Endast körning av ett samtidigt programvaruhanteringsverktyg tillåts
|
|
2006-04-23 |
Endast körning av ett samtidigt programvaruhanteringsverktyg tillåts
|
|
2006-03-30 |
Endast ett programvaruhanteringsverktyg tillåts att köra samtidigt
|
|
58. |
Please close the other application e.g. 'Update Manager', 'aptitude' or 'Synaptic' first.
|
|
2006-03-30 |
Stäng det andra programmet, exempelvis "Uppdateringshanteraren", "aptitude" eller "Synaptic" först.
|
|
60. |
Please check your internet connection or installation medium.
|
|
2011-04-03 |
Kontrollera din internetanslutning eller installationsmedium.
|
|
2006-04-23 |
Vänligen kontrollera din Internetanslutning eller installationsmedium.
|
|
2006-04-23 |
Vänligen kontrollera din Internetanslutning eller installationsmedium.
|
|
2006-04-23 |
Vänligen kontrollera din Internetanslutning eller installationsmedium.
|
|
2006-04-23 |
Vänligen kontrollera din Internetanslutning eller installationsmedium.
|