Translations by Elisa Secci

Elisa Secci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

132 of 32 results
2.
To use the graphical user interface, right-click on a '.deb' software package in the file browser and select: Open with 'GDebi Package Installer'.
2006-03-25
Per usare l'interfaccia grafica dell'utente, clicca con il tasto destro su un pacchetto software '.deb' nel browser dei files e seleziona: Apri con 'Installer Pacchetto GDebi'.
5.
Run non-interactive (dangerous!)
2006-03-25
Esecuzione non-interattiva (pericoloso!)
2006-03-25
Esecuzione non-interattiva (pericoloso!)
2006-03-25
Esecuzione non-interattiva (pericoloso!)
13.
<b>To install the following changes are required:</b>
2006-03-25
<b>Per installare, sono richiesti i seguenti cambiamenti:</b>
19.
GPL, see /usr/share/common-licenses/GPL
2006-03-25
GPL, consulta /usr/share/common-licenses/GPL
21.
Install and view software packages
2006-03-25
Installa e visualizza i pacchetti
32.
translator-credits
2006-03-25
Roberto Di Girolamo <robydigi91@tin.it><br />
37.
The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. Check the permissions of the file.
2006-03-25
Il pacchetto potrebbe essere danneggiato oppure non sei abilitato a aprire il file. Verifica i permessi sul file.
41.
Same version is available in a software channel
2006-03-25
La stessa versione è disponibile in un canale software
2006-03-25
La stessa versione è disponibile in un canale software
44.
Generally you are recommended to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
2006-03-25
Generalmente si consiglia di installare la versione dal canale software, poichè solitamente è supportato in modo migliore.
45.
A later version is available in a software channel
2006-03-25
È disponibile una versione successiva in un canale software
46.
You are strongly advised to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
2006-03-25
Si raccomanda fortemente di installare la versione dal canale software, poichè di solito è supportato in modo migliore.
54.
Installing package file...
2006-03-25
Installazione pacchetto...
55.
Install unauthenticated software?
2006-03-25
Installa software non autenticato?
56.
Malicous software can damage your data and take control of your system. The packages below are not authenticated and could therefor be of malicous nature.
2006-03-25
Software maligno può danneggiare i tuoi dati e prendere il controllo del sistema. I pacchetti qui sotto non sono autenticati e potrebbero quindi avere una natura maligna.
58.
Please close the other application e.g. 'Update Manager', 'aptitude' or 'Synaptic' first.
2006-03-25
Per favore, chiudi prima l'altra applicazione, es. 'Updage Manager', 'aptitude' o 'Synaptic'.
60.
Please check your internet connection or installation medium.
2006-03-25
Per favore, verifica la tua connessione internet o il mezzo di installazione.
62.
Usually this is related to an error of the software distributor. See the terminal window for more details.
2006-03-25
Solitamente è dovuto a un errore del distributore di software. Consulta la finestra del terminale per maggiori dettagli.
63.
Failed to install package file
2006-03-25
Installazione del pacchetto fallita
65.
Package '%s' was installed
2006-03-25
Il pacchetto '%s' è stato installato
66.
Failed to install package '%s'
2006-03-25
Installazione del pacchetto '%s' fallita
68.
Failed to completely install all dependencies
2006-03-25
Installazione completa delle dipenzenze fallita
69.
To fix this run 'sudo apt-get install -f' in a terminal window.
2006-03-25
Per correggere, esegui 'sudo apt-get install -f' in una finestra del terminale.
74.
Please insert '%s' into the drive '%s'
2006-03-25
Per favore, inserisci '%s' nel drive '%s'
75.
Dependency is not satisfiable: %s
2006-03-25
La dipendenza non può essere soddifatta: %s
76.
Conflicts with the installed package '%s'
2006-03-25
Conflitti con il pacchetto installato '%s'
78.
A later version is already installed
2006-03-25
Una versione successiva è già installata
80.
Failed to satisfy all dependencies (broken cache)
2006-03-25
Soddisfacimento di tutte le dipendenze fallito (cache danneggiata)
2006-03-25
Soddisfacimento di tutte le dipendenze fallito (cache danneggiata)
82.
Failed to open the software package
2006-03-25
Apertura del pacchetto fallita