Translations by Primoz Peterlin
Primoz Peterlin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
86. |
%s contain newline characters,
|
|
2005-11-09 |
%s vsebuje znake za novo vrstico,
|
|
87. |
and %s contain characters with the high bit set.
|
|
2005-11-09 |
in %s vsebuje znake s postavljenim osmim bitom.
|
|
88. |
Compression ratio %4.2f%%
|
|
2005-11-09 |
Razmerje stisnjenja %4.2f%%
|
|
89. |
warning: the locate database can only be read from stdin once.
|
|
2005-11-09 |
opozorilo: datoteko locate lahko preberemo s standardnega vhoda le enkrat.
|
|
90. |
warning: database `%s' is more than %d %s old
|
|
2005-11-09 |
opozorilo: zbirka »%s« je starejša od %d %s
|
|
2005-08-03 |
opozorilo: zbirka ,%s` je starejša od %d %s
|
|
91. |
Database %s is in the %s format.
|
|
2005-11-09 |
Zbirka %s je v %s obliki.
|
|
92. |
old
|
|
2005-11-09 |
stari
|
|
93. |
Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]
[-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename]
[--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]
[-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ]
[-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]
[-version] [--help]
pattern...
|
|
2005-11-09 |
Uporaba: %s [-d path | --database=pot] [-e | -E | --[non-]existing]
[-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename]
[--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]
[-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ]
[-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TIP]
[--version] [--help]
vzorec...
|
|
94. |
GNU locate version %s
|
|
2005-11-09 |
GNU locate, izdaja %s
|
|
95. |
argument to --limit
|
|
2005-11-09 |
argument za --limit
|
|
2005-08-03 |
vrstica z argumenti je predolga
|
|
96. |
Invalid escape sequence %s in input delimiter specification.
|
|
2007-05-30 |
Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika.
|
|
97. |
Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx.
|
|
2007-05-30 |
Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika; vrednost znaka ne sme presegati %lx.
|
|
98. |
Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo.
|
|
2007-05-30 |
Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika; vrednost znaka ne sme presegati %lo.
|
|
99. |
Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised.
|
|
2007-05-30 |
Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika; neprepoznan sledilni znak %s.
|
|
100. |
Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \.
|
|
2007-05-30 |
Neveljavno specifikacija vhodnega razmejilnika %s: razmejilnim mora biti bodisi en sam znak, bodisi ubežno zaporedje, ki se začenja z \.
|
|
101. |
GNU xargs version %s
|
|
2005-11-09 |
GNU xargs, izdaja %s
|
|
102. |
environment is too large for exec
|
|
2005-11-09 |
okolje je preobsežno za klic exec
|
|
103. |
Cannot open input file `%s'
|
|
2005-11-09 |
Vhodne datoteke »%s« ni mogoče odpreti
|
|
104. |
Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)
|
|
2005-11-09 |
Zmanjšujemo arg_max (%ld) na vrednost arg_size (%ld)
|
|
105. |
Your environment variables take up %ld bytes
|
|
2005-11-09 |
Spremenljivke okolja zasedajo %ld bajtov
|
|
106. |
POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld
|
|
2005-11-09 |
Zgornja in spodnja meja POSIX za dolžino argumenta: %ld, %ld
|
|
107. |
Maximum length of command we could actually use: %ld
|
|
2005-11-09 |
Največja dolžina ukaza, ki ga lahko uporabimo: %ld
|
|
108. |
Size of command buffer we are actually using: %ld
|
|
2005-11-09 |
Velikost ukaznega medpomnilnika, ki ga dejansko uporabljamo: %ld
|
|
109. |
unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option
|
|
2005-11-09 |
%s narekovaj brez para; privzeto so narekovaji za xargs posebni, razen če vključite izbiro -O
|
|
110. |
double
|
|
2005-11-09 |
dvojni
|
|
111. |
single
|
|
2005-11-09 |
enojni
|
|
112. |
argument line too long
|
|
2005-11-09 |
vrstica z argumenti je predolga
|
|
113. |
error waiting for child process
|
|
2005-11-09 |
napaka pri čakanju na proces naslednik
|
|
114. |
%s: exited with status 255; aborting
|
|
2005-11-09 |
%s: izhod s statusom 255; prekinjamo
|
|
115. |
%s: stopped by signal %d
|
|
2005-11-09 |
%s: ustavljeno s signalom %d
|
|
116. |
%s: terminated by signal %d
|
|
2005-11-09 |
%s: zaključeno s signalom %d
|
|
117. |
%s: invalid number for -%c option
|
|
2005-11-09 |
%s: neveljavno število za izbiro -%c
|
|
118. |
%s: value for -%c option should be >= %ld
|
|
2005-11-09 |
%s: vrednost za izbiro -%c mora biti >= %ld
|
|
119. |
%s: value for -%c option should be < %ld
|
|
2005-11-09 |
%s: vrednost za izbiro -%c mora biti < %ld
|
|
120. |
Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]
[-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]
[-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]
[-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]
[-n max-args] [--max-args=max-args]
[-s max-chars] [--max-chars=max-chars]
[-P max-procs] [--max-procs=max-procs]
[--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]
[--version] [--help] [command [initial-arguments]]
|
|
2006-03-20 |
Uporaba: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=razmejilnik]
[-E eof-str] [-e[niz-eof]] [--eof[=niz-eof]]
[-L največ-vrstic] [-l[največ-vrstic]] [--max-lines[=največ-vrstic]]
[-I nadomestni-niz] [-i[nadomestni-niz]] [--replace[=nadomestni-niz]]
[-n max-args] [--max-args=max-args]
[-s največ-znakov] [--max-chars=največ-znakov]
[-P največ-procesov] [--max-procs=največ-procesov]
[--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=datoteka]
[--version] [--help] [ukaz [začetni-argumenti]]
|