Translations by Erik jacobs
Erik jacobs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
211. |
Kerberos V5 authentication will be forced.
|
|
2006-08-18 |
Kerberos V5 authenticatie zal geforceerd worden.
|
|
212. |
End-to-end encryption assumed.
|
|
2006-08-18 |
Eind-tot-eind codering verondersteld.
|
|
213. |
Mail service principal is: %s
|
|
2006-08-18 |
Berichten dienst principe is: %s
|
|
214. |
SSL encrypted sessions enabled.
|
|
2006-08-18 |
SSL gecodeerde sessies mogelijk gemaakt.↵
|
|
215. |
SSL protocol: %s.
|
|
2006-08-18 |
SSL protocol: %s.↵
|
|
216. |
SSL server certificate checking enabled.
|
|
2006-08-18 |
SSL server certificaat controle mogelijk gemaakt.↵
|
|
217. |
SSL trusted certificate directory: %s
|
|
2006-08-18 |
SSL vertrouwde certificaten folder: %s↵
|
|
218. |
SSL key fingerprint (checked against the server key): %s
|
|
2006-08-18 |
SSL sleutel vingerafdruk (Gecontroleerd met de server sleutel): %s↵
|
|
219. |
Server nonresponse timeout is %d seconds
|
|
2006-08-18 |
Server geen reactie timeout is %d seconden
|
|
220. |
(default).
|
|
2006-08-18 |
(standaard).↵
|
|
221. |
Default mailbox selected.
|
|
2006-08-18 |
Standaard mailbox geselecteerd.
|
|
222. |
Selected mailboxes are:
|
|
2006-08-18 |
Geselecteerde mailboxen zijn:
|
|
223. |
%s messages will be retrieved (--all %s).
|
|
2006-08-18 |
%s berichten zullen worden opgehaald (--all %s).
|
|
224. |
All
|
|
2006-08-18 |
Alle
|
|
225. |
Only new
|
|
2006-08-18 |
Alleen Nieuwe
|
|
226. |
Fetched messages %s be kept on the server (--keep %s).
|
|
2006-08-18 |
Opgehaalde berichten %s op de server te bewaren (--bewaar %s).↵
|
|
227. |
Old messages %s be flushed before message retrieval (--flush %s).
|
|
2006-08-18 |
Oude berichten %s Op te schonen voor berichten ophalen (--flush %s).
|
|
228. |
Rewrite of server-local addresses is %s (--norewrite %s).
|
|
2006-08-18 |
Herschrijven van server-lokale adressen is %s (--geen herschrijven %s).
|
|
229. |
enabled
|
|
2006-08-18 |
ingeschakeld
|
|
230. |
disabled
|
|
2006-08-18 |
uitgeschakeld
|
|
233. |
Interpretation of Content-Transfer-Encoding is %s (pass8bits %s).
|
|
2006-08-18 |
Interpretatie van Inhoud-Overdracht-Codering is %s (pass8bits %s).↵
|
|
234. |
MIME decoding is %s (mimedecode %s).
|
|
2006-08-18 |
MIME codering is %s (mimedecodering %s).↵
|
|
235. |
Idle after poll is %s (idle %s).
|
|
2006-08-18 |
Inactief na toetsing is %s (inactief %s).↵
|
|
236. |
Nonempty Status lines will be %s (dropstatus %s)
|
|
2006-08-18 |
Niet lege status regels zullen worden %s (deponeerstatus %s)↵
|
|
237. |
discarded
|
|
2006-08-18 |
weggegooid
|
|
238. |
kept
|
|
2006-08-18 |
bewaard
|
|
239. |
Delivered-To lines will be %s (dropdelivered %s)
|
|
2006-08-18 |
Afgeleverd-Aan regels zullen worden %s (deponeerafgeleverd %s)↵
|
|
240. |
Message size limit is %d octets (--limit %d).
|
|
2006-08-18 |
Berichtengrootte limiet is %d octets (--limiet %d).↵
|