|
94.
|
|
|
%s : can't determine your host!
|
|
|
|
%s : impossible de déterminer le nom de votre hôte !
|
|
Translated and reviewed by
Thierry Vignaud
|
In upstream: |
|
%s [nbsp] : impossible de déterminer le nom de votre hôte[nbsp] !
|
|
|
Suggested by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
env.c:200
|
|
95.
|
|
|
gethostbyname failed for %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
« [nbsp] gethostbyname [nbsp] » a échoué pour %s
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
env.c:172
|
|
96.
|
|
|
%s 's SMTP listener does not support ESMTP
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le serveur SMTP de %s ne supporte pas ESMTP
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Andree
|
|
|
|
Located in
etrn.c:49 odmr.c:61
|
|
97.
|
|
|
%s 's SMTP listener does not support ETRN
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le serveur SMTP de %s ne supporte pas ETRN
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Andree
|
|
|
|
Located in
etrn.c:55
|
|
98.
|
|
|
Queuing for %s started
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Queue pour %s initiée
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Andree
|
|
|
|
Located in
etrn.c:79
|
|
99.
|
|
|
No messages waiting for %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aucun message en attente pour %s
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Andree
|
|
|
|
Located in
etrn.c:84
|
|
100.
|
|
|
Pending messages for %s started
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Messages en attente pour %s initiés
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Andree
|
|
|
|
Located in
etrn.c:90
|
|
101.
|
|
|
Unable to queue messages for node %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible de placer les messages pour le noeud %s en queue
|
|
Translated and reviewed by
Thierry Vignaud
|
In upstream: |
|
Impossible de placer les messages dans la queue du nœud %s
|
|
|
Suggested by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
etrn.c:94
|
|
102.
|
|
|
Node %s not allowed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Noeud %s non permis : %s
|
|
Translated and reviewed by
Thierry Vignaud
|
In upstream: |
|
Nœud %s non permis [nbsp] : %s
|
|
|
Suggested by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
etrn.c:98
|
|
103.
|
|
|
ETRN syntax error
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erreur de syntaxe ETRN
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Andree
|
|
|
|
Located in
etrn.c:102
|